"بغض النظر عما يقوله" - Translation from Arabic to Turkish

    • ne derse desin
        
    Bu, çalıntı malı satma suçuna girer. Baban ne derse desin tutuklanırsın. Open Subtitles حسناً، ذلك يعد بيع أملاك مسروقة وسيتم إعتقالك، بغض النظر عما يقوله والدك
    Kim ne derse desin, seks her ilişkide önemli bir rol oynar. Open Subtitles الجنس هو ، بغض النظر عما يقوله أي شخص الجزء المهم جدا في أي علاقة
    Kim ne derse desin, benim hayatım bir bütündü. Open Subtitles بغض النظر عما يقوله الآخرون حياتي كانت كاملة
    Yanında kaç kişi olsa da etraf ne kadar temiz görünse de kim ne derse desin sen ne düşünürsen düşün güvende değilsin. Open Subtitles مهما يكن عدد الناس حولك و مهما تبدو المنطقة صافية بغض النظر عما يقوله أى أحد
    Kim ne derse desin vazgeçmeyeceğim! Open Subtitles لن أستسلم أبدًا ! بغض النظر عما يقوله أيُّ شخص
    Dünya ne derse desin. Open Subtitles بغض النظر عما يقوله العالم أجمع
    Kim ne derse desin. Open Subtitles بغض النظر عما يقوله الآخرون
    Boş ver onu! Balaban ne derse desin, Paramount geri adım atamaz artık. Open Subtitles سحقاً لهم، لقد تأخر الوقت على (بارامونت) للعودة إلى القمة بغض النظر عما يقوله (بالبان).
    Sollozzo ne derse desin, babamı öldürecektir. Open Subtitles بغض النظر عما يقوله (سولوزو) فسيقتل أبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more