Kardeşi Afganistan'dan gelene kadar makinenin fişini çektirmeyecekler. | Open Subtitles | نحن نفسح مكاناً لن يسمحوا بفصل الجهاز عن ابنهم حتى يأتي أخاه |
Askerleri, subaylardan ayırarak serbest bırakıp evlerine göndermiş biz subayları ise alıkoymuşlardı. | Open Subtitles | سيقومو بفصل الظباط وسيعيدون الجنود إلى بيوتهم لكنهم سيحتفظوا بنا نحن الظباط |
Bu sınav sizin gerçekten de İS Biyoloji sınıfında olup olmamanız gerektiğini belirlemede yardımcı olacak. | Open Subtitles | هذا الإختبار مخصص لمساعدتكم في تحديد ما إذا كان عليكم التواجد بفصل الأحياء المتقدمة من عدمه. |
Oh, soruşturmanın bu bölümünü ayrı tutacağımızı düşünmüştüm. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أننا سنقوم بفصل كلا جانبي التحقيق عن بعضهما البعض |
! Birini internetten kovmak gibi | Open Subtitles | أشبه بفصل موظف عبر الإنترنت |
Fakat daha sonra, Wan Aydınlık ve Karanlık Ruhlarını Raava ve Vaatu'yu birbirinden ayırmış istemeden de olsa dünyayı yok oluşa sürüklemiştir. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك, قام وان بفصل روحا النور و الظلام و دون قصد سيقود العالم نحو الإبادة |
Saat kaç? Yaz zamanı | Open Subtitles | بأي فترة نحن الآن بفصل الصيف |
Bu sebeple, insanlar veya makineler için metalleri birbirlerinden ve diğer maddelerden ayırmak çok kolaydır. | TED | ولذلك كان من السهل جداً للإنسان أو الآلات أن يقوموا بفصل هذه المعادن عن بعضها البعض وعن المواد الأخرى |
Monitörler ve besleme sondasından ayıracağım ve... | Open Subtitles | سأقوم بفصل جهاز المراقبة وأنبوب الغذاء... وبعدها... |
Asalağı omuriliğe bağlayan ik sinir düğümünü ayırıyorum. Umduğumdan daha kolay geliyor. | Open Subtitles | و أقوم بفصل الجزء الملتف حول العمود الفقرى الآن |
Biliyorum, yapabilseydin o makinanın fişini kendi ellerinle çekerdin. | Open Subtitles | أعلم أنه لو كان باستطاعتك لقمت بفصل هذا الجهاز بنفسك... |
Bir keresinde televizyonda aptal bir film seyrediyorduk da adamın biri, bir diğerinin fişini çekiyordu. | Open Subtitles | لقد قال هذا ذات مرة... كنا نشاهد فلما غبيا على التلفاز، وذلك الرجل قام بفصل أجهزة الآخر... |
Bekle, hayır, hayır. Çabuk, çabuk, her şeyin fişini çek. | Open Subtitles | انتظر.لا.لا بسرعه قومى بفصل كل شئ |
Hadi bakalım. Çöplerle geri dönüşümlüleri ayırarak başlıyoruz. | Open Subtitles | حسناً، إبدوا بفصل النفايات من إعادة التصنيع. |
Tartışan çocukları olan bir anne gibi vaktimi, doğruyu yalandan ayırarak geçirmeyeceğim. | Open Subtitles | انا لن اضيع وقتي بفصل الحقيقة عن الخيال كـ أم مع شجار الأطفال |
Görünüşe bakılırsa, atölye sınıfında yeni bir "odun" olacak. | Open Subtitles | يبدو أنه سيكون هناك "وتد جديد" بفصل الورشة |
Hazırlık sınıfında olmalı. | Open Subtitles | إنها بفصل المبتدئين |
Kişiselliği ve profesyonelliği her zaman birbirinden ayrı olmalı. | Open Subtitles | دائماً قومي بفصل حياتك الشخصية عن حياتك المهنيـة |
Sanki Tanrı'yı kovmak gibi. | Open Subtitles | هذا أشبه بفصل الإله عن العمل. |
Chicago'da Brodie ikizlerini ayırmış bir doktor var. | Open Subtitles | يوجد طبيب في شيكاغو الذي قام بفصل التوئمين |
Saat kaç? Yaz zamanı | Open Subtitles | بأي فترة نحن الآن بفصل الصيف |
Daha sonra kan bize ulaştığında, yaptığımız şey DNA'yı kandan ayırmak. | TED | ثم يتم نقل عينة الدم إلينا، ونحن نقوم بفصل الحمض النووي منها. |
Uyarıyorum adi herif, o pis kafanı o lanet olası boynundan ayıracağım. | Open Subtitles | إبق حذِراً ايها الأحمق, سأقوم بفصل رأسك اللعين عن رقبتك! |
Plasentayı bağırsak duvarından ayırıyorum. | Open Subtitles | أقوم الآن بفصل المشيمة عن جدار الأمعاء الغليظة |