"بفضلكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • sayenizde
        
    • sayende
        
    Onları gördüğümde her zaman, kendi kendime düşünürüm, "Sizin sayenizde." TED وفي كل مرة أراهم فيها، أقول في نفسي: "هذا بفضلكم."
    Çocuklar sizin sayenizde, tekrar umut edebiliriz artık. Open Subtitles حسنا, بفضلكم انتم ايها الاصحاب يمكننا ان نتمنى من جديد
    sayenizde müdür enseme yapıştı. Gitmeme izin vermiyor. Open Subtitles بفضلكم يا رفاق، رئيس الشرطة يضايقني، ولن يسمح لي بالمغادرة.
    Çünkü şu an senin sayende ne bir müzik kariyeri var ne de televizyon programı. Open Subtitles لأنه بفضلكم الآن هيّ ليس لديها مهنة موسيقية أو برنامج تلفزيونيّ
    Şu an sayende buradayım. Open Subtitles وكوني هنا الآن ‫هو بفضلكم
    Bu iş yerine girdiğimden beri beş kilo aldım sayenizde. Open Subtitles لا أدرى كيف سيكون حالى. فمنذ أن جئت الى محل العمل هذا ..زاد وزنى خمسة كيلوغرامات ..بفضلكم
    sayenizde, adamın bölgede olduğunu anladık. Open Subtitles ولأن بفضلكم علمنا ان الرجل كان بلمنطقة حينها
    sayenizde bugün bu dev organizasyona dönüştük. Open Subtitles اصبحت عائلة سانو منظمة كبيرة اليوم بفضلكم جميعاً
    Onunla burada bir buluşma ayarladım, ama sayenizde ödemenin en için yapıldığını hala bilmiyorum. Open Subtitles رتبتُ لمقابلته هنـا، لكن بفضلكم مازلتُ لا أعرف ماهـو غرضه
    Sadece üç ay oldu ve şimdi sayenizde Birleşik Devletler Başkanı Ruslar tarafından kağıttan kaplan görülüyor. Open Subtitles فقط ثلاثة اشهر في منصبه، وذلك بفضلكم رئيس الولايات المتحدة ينظر إليه كنمر من ورق من قبل الروس
    Bu, sizin sayenizde mümkün oldu. Ve hepinize minnettarım. Open Subtitles ما ترونه أمامكم بفضلكم جميعًا، وإنّي ممتن لكل فرد فيكم.
    Ama şimdi sayenizde, vermek zorundayım. Open Subtitles لكن الآن، بفضلكم سأقوم بإيذائه
    sayenizde şu anda bizim korumamız altındalar. Open Subtitles بفضلكم يا رفاق, إنهم الآن تحت حمياتنا.
    sayenizde hepsi beşinci katta. Open Subtitles بفضلكم , كلهم في الطابق الخامس.
    Bu kampanyada bu eyaletin her karışında bizim için gece gündüz çalışmış olan her birinize bugünkü başarımızın sayenizde olduğunu söylemek istedim. Open Subtitles وأقول لكل من عمل يومياً بالنيابة عنّا لهذه الحملة بجميع ربوع هذه الولاية "بفضلكم فزنا اليوم"
    Duyduguma göre Hasaan hakkinda bildiklerimizin çogunu sizin sayenizde ögrenmisiz. Open Subtitles لقد علمت أن جميع ما نعلمه بشأن " حسن " كان بفضلكم يا رفاق
    Ve. It sayende tüm bu. Open Subtitles وذلك بفضلكم جميعا
    sayende başaramadı. Open Subtitles بفضلكم ، فإنه فشل .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more