Şimdi gelin benim kendimi çok daha fazla rahat ya da size yapacağım konuşmayı düşündüğünüzde birazcık daha az rahat hissedeceğim tıp dünyama geri dönelim. | TED | الان دعونا نرجع الى عالم الطب. حيث اكون اكثر ارتياحاً, او ربما اقل بقليل من الارتياح بعد الذي سأتحدث عنه. |
birazcık ayak işi ve biz bu adamı bir haftaya yakalayacağız, size söz veriyorum. | Open Subtitles | بقليل من الجهد سنمسك بالرجل خلال أسبوع أعدك |
Şimdi, sıradaki şiir Armantrout'ınkinden daha eski, A. E. Housman'ınkinden biraz daha yeni: | TED | الآن، القصيدة التالية أقدم من قصيدة آرامانتراوت، ولكن أحدث بقليل من قصيدة أ. |
Burası muhtemelen Kibera’da bulabileceğiniz en ilkel varoş, çöplük yığınının yanındaki sopa ve çamurdan kulübeden biraz daha ilkel. | TED | ربما يكون هذا الكوخ هو الأكثر بدائية في كيبيرا، أصغر بقليل من كوخ القش والطين القريب من كومة القمامة. |
Yani sen Mitch'den biraz daha fazla Jude oldun. | Open Subtitles | أذا انت كنت جود اكثر بقليل من ميتش؟ |
Milli ortalama gelirine göre Michigan'dan biraz daha fazla kazanıyor olabiliriz ama milli ortalama geliri ne kadar ki? | Open Subtitles | ربما أكثر بقليل من المتوسط العام. لكن ما هو المتوسط العام ؟ |
ve bu süpernova kalıntısının içinde küçük bir karadelik olacaktır, kütlesi kabaca Güneş'in kütlesinin 3 katı kadar olur. | TED | و داخل بقايا تلك المستعرات النجمية سيكون هناك ثقبا أسود صغير بكتلة أكبر بقليل من ثلاث أضعاف كتلة الشمس |
birazcık da şansla, sınırları 1 kereliğine zorlayacağız ve bu yolda Dünya'nın en büyük imha silahları bizlere yardımcı olacak. | Open Subtitles | لذا بقليل من الحظ والارادة الحديدية وافضل الرجال واعظم اسلحة الدمار الشامل سنساعد على حماية العالم |
Ve ben de ona, dediklerimi harfiyen yerine getirmez bana ve arkadaşlarıma birazcık olsun saygı göstermeye başlamazsa, avucunu yağlaması gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | و قلت له أنه لن يحصل على أي شيء إلا إذا فعل بالضبط ما قلته له أن يبدأ أن يعاملني أنا و أصدقائي بقليل من الإحترام |
Burada sonsuzluk teklifime birazcık direnç seziyorum. | Open Subtitles | أشعر بقليل من المقاومة إلى عقد صفقة شهرة دائمة هنا |
Bundan biraz daha önemli bazı şeylerin olabileceğini düşünmeye başladım. | Open Subtitles | بدأتُ أفكّر بأنَّ هناك أمور أكثر أهمية بقليل من ذلك. |
Toksik olmayan baloncuk sabunu için biraz daha fazla ödemem sorun olmaz. | Open Subtitles | لا أمانع أن أدفع أكثر بقليل من أجل صابون فقاعاتٍ غير سام |
İki yumruğunuzu yan yana koyarsanız, iki yumruğunuzdan biraz daha büyüktür. | TED | وهذا ببساطة ، مايوازي حجم قبضتين ، بل هي أكبر بقليل من حجم القبضتين. |
beli 50cm'den biraz daha kalındır. | Open Subtitles | أعتقد بأن خصره أكثر بقليل من 20بوصة |
- 22'den biraz fazla. | Open Subtitles | أكثر بقليل من 22 ؟ |
Eğer evren Dünya'dan biraz daha büyük bir on iki yüzlü olsaydı ışık dakikalar içinde etrafta dolanır ve gökyüzünün 12 yerinde Dünya'nın eğimli kopyalarını görmemize neden olurdu. | Open Subtitles | وأضف إلى ذلك أنه يجب أن تلتف بحوالي 36 درجة لو أن الكون هو ثنعشري السطوح وأكبر بقليل من الأرض |
Sebze yememek için direnmeye başladığında Hope'dan biraz daha büyüktün. | Open Subtitles | كنت أكبر بقليل من هوب الآن عندما بدأت بالتمرد ورفض أكل الخضروات |
Ne? En sonunda elime küçük bir şans geçiyor, ve sen içine ediyorsun. | Open Subtitles | أخيراً أحظى بقليل من الحظ الجيد و أنت تسببين لي الإزعاج بسبب ذلك |
Gazeteler sadece birkaç yüzü redakte edilmiş belgelerle makaleler yayımladılar. | Open Subtitles | الجرائِد نشرت مقالات، مصحوبة بقليل من المئات من الوثائق المُنقّحة. |
- biraz daha fazlasını yaptık. | Open Subtitles | ، لقد فعلنا أكثر من ذلك بقليل من ذلك. |
Biraz şansım yaver giderse kendime bir servet yaparım. | Open Subtitles | بقليل من الحظ سأحظى لاحقا بمن يقرأ لي الطالع |
Hepimiz biraz manyağız ve senin manyaklığın da biraz tuhaf ve iğrenç. | Open Subtitles | قد نتصرف جميعاً بقليل من الجنون، وظهر جنونك بطريقة غريبة ومقززة. |
Sokak evangelizmi, sokak tacizinden sadece biraz daha az yaygındır. | TED | عمليات التبشير في الشارع توجد بشكل أقل بقليل من التحرش من الشوارع. |
Eşliğinizi ne zaman hissedeceğim insanlık samimiyetinizi ne zaman hissedeceğim acaba? | Open Subtitles | متى يحق لي أن أأمل بقليل من التشاركية حتى ولو قليلاً من الحرارة الإنسانية؟ |