"بقناة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kanal
        
    • Channel
        
    • kanalını
        
    • şirketleri ile
        
    24 saat haber yayınlayan bir kanal kuruyoruz. Open Subtitles سوف نبدأ بقناة إخبارية تعمل على مدار 24 ساعة.
    Tac kanal birde sorunumuz var. Open Subtitles لدينا موقف بقناة واحد ، يا رجل
    History Channel'ı gerçekten seviyorsun ha? Open Subtitles مغرم حقا بقناة التاريخ, صحيح؟
    Discovery Channel'da bir adam vardı. Open Subtitles "ثمة رجل بقناة "ديسكفري شانل
    Babam okuldan atılırsam, porno kanalını kapattırıp beni kendi sikimle döver. Open Subtitles أبي سيلغي الإشتراك بقناة الجنس لو طُردت من المدرسه و سيضربني بعضوي بعد أن يقطعه
    Hayır gazeteci... Amerikan haber kanalını hiç duydun mu? Open Subtitles لا سأعمل مراسلاً صحفياً ألم تسمع بقناة أمريكا الأخبارية من قبل؟
    Yemek şirketleri ile bağlantım üzerinde ismim olan yemek kitabım yok. Open Subtitles لا أملك أية... معارف بقناة الطهي أو كتاب طهو من تأليفي
    - Benim yapabileceğim hiç birşey yok, efendim, ama onun vücuduna dönmesi için bir kanal ayarlayabilirim. Open Subtitles -ماذا نفعل؟ -ليس بإمكاني فعل شئ,سيدي... ولكن تزويدها بقناة تعود بها الى جسدها
    Milo, bilgisayarıma Soket D'de özel bir kanal açman gerekiyor. Open Subtitles مايلو), أحتاجك أن تتصل بقناة ملكية) على السوكيت "دى" وتوصله بمحطتى
    kanal 9'a haber vereceğim. Open Subtitles سأتصل بقناة الأخبار
    Beni, kapalı bir kanal üzerinden... kaptanla görüştürmeni istiyorum ki; Open Subtitles بقناة خاصة حتى لا يسمعنا (إيفانز) حسناً
    Ben Zhu Nan, Life Channel'ın sunucusuyum. Open Subtitles أنا (تشو نان) مذيعة بقناة الحياة
    Şimdi Discovery Channel'da inanılmaz bir şey gördüm. Open Subtitles (لقد رأيت شيئاً بقناة (دسكفري
    HBO kanalını ve getirdiği müthiş, orijinal programları kaybedebilir. Open Subtitles وكل برامجمهم الجميلة الأصلية HBO قد يخسر اشتراكه بقناة
    Yemek şirketleri ile bağlantım üzerinde ismim olan yemek kitabım yok. Open Subtitles لا أملك أية... معارف بقناة الطهي أو كتاب طهو من تأليفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more