Ne l sunmak zorunda ölümüm hiç getirecek bir şey çok daha iyidir. | Open Subtitles | ما أريد أن أقدمه أفضل بكثير من أي شيء قد يقدمه إليك موتي |
Ve bebeklerimiz ve çocuklarımız diğer türlerin bebeklerinden çok daha uzun süre bize bağımlılar. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Aslında bunlar benim yazabileceğim programlardan çok daha verimlidirler. | TED | وفي الحقيقة ، إنها برامج أكثر فعالية بكثير من أي برامج مكتوبة باليد. |
ve birden inanılmaz miktarda bir çeşitlilikle karşı karşıya kalıyorsunuz, herkesin sandığında çok daha fazla. Şimdi bunun hepsi yeni türler değil, | TED | وفجأة تواجه كم هائل من التنوع، أكثر بكثير من أي شخص قد يصدق. الآن ليس كل ماتراه أنواع جديدة، |
Aslında, 20. yüzyılın ikinci yarısında, büyüme oranı ,ilk yarısına nazaran, tahmin edebileceğiniz her şeyden çok daha fazlaydı. | TED | في واقع الأمر في النصف الثاني من القرن العشرين كان النمو أعلى بكثير من أي توقع مبني علي النصف الأول من القرن العشرين. |
Mimariyi gerçekten, tüm kusurlarıyla bile, hazır yapılmış birşeyin sürekli tekrarlanan boşluğundan çok daha iyi bir alana dönüştüren riskler. | TED | المخاطر التي تحرك حقا العمارة حتى مع كل عيوبها، الى فضاء أفضل بكثير من أي وقت مضى أن تتكرر خواء الشيء الجاهز. |
Aslında, rüzgarın arazideki ayak izi dünyadaki tüm enerji kaynaklarından çok daha az. | TED | في الواقع، البصمة على الأرض بالنسبة للرياح أصغر بكثير من أي مصدر طاقة في العالم. |
Ve sonuç olarak oyunculardan ve yazarlardan çok daha öte bir hikaye oldu. | Open Subtitles | والنتيجة النهائية قصة ما تحتويه أكثر بكثير من أي شئ يمكن أن يصنعه الممثلين والكتاب |
Bence bu kadar haddinden fazla miktarda parayı kaybetmek söyleyeceğim her şeyden çok daha büyük bir ders olmuştur sana. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذه الخسارة هي نفسها درس لك أكثر , أكثر بكثير من أي شيء يمكن أن أقوله |
Evet. Şu kullandığın salak aletten çok daha seksi. | Open Subtitles | نعم,اكثر اثارة بكثير من أي ألة مجنونة ركبت عليها |
Ve çok sinirlendim çünkü, bence sen çok özel birisisin ve onların hepsinden çok daha iyisin. | Open Subtitles | وذلك جعلني غاضبة للغاية لأنني أعتقد أنّك مميز للغاية وأفضل بكثير من أي أحد منهم |
Dinleyin, bu hayvanların yaşayış şeklini gözetlemek televizyondaki her şovdan çok daha iyi. | Open Subtitles | أستمعوا , رصد طريقة عيش هذه الحيوانات أفضل بكثير من أي عرض في التلفاز. |
Bu, evliliğin amacı ve anlamı hakkındaki herhangi bir şüpheden ya da kurallar bütününden çok daha güçlü bir dürtü. | Open Subtitles | هذا هو محرك أقوى بكثير من أي مجموعة من القواعد أو أي شكوك حول المعنى والهدف من الزواج. |
Bu geceki kısaltılmış versiyon, onunla karşılaştırıldığında sönük kalıyor ama yine de benim naçizane fikrim şudur ki bugünün televizyonuna göre çok daha üst seviyede. | Open Subtitles | الليلة النسخة تتضائل وبعد المقارنة في رأيي المتواضع هو أعلى بكثير من أي شيء على شاشة التلفزيون اليوم |
Onlar, Hess'in dünyasında bilinen her şeyden çok daha kuvvetliydi. | Open Subtitles | كانت أقوى بكثير من أي شيءٍ معروف في عالم "هيز" |
Tam olarak nasıl hissettirdiğini senden çok daha iyi biliyorum ben. | Open Subtitles | أعرف بالضبط كيف يكون ذلك الشعور، أكثر بكثير من أي واحد منكما. |
Eski tüketici sisteminde, itibarınız çok da fazla önemli değildir, çünkü her hangi bir denk değerlendirmesinde kredi geçmişiniz çok daha önemlidir. | TED | الآن في النظام القديم للإستهلاك، سمعتنا لا تهم كثيرا، لأن تاريخنا الإئتماني كان أكثر أهمية بكثير من أي نوع من مراجعة الند-للند. |
Doğal sistemler işte bu örneklerde olduğu gibi karmaşık yapıda olmalarına rağmen oldukça verimli çalışmaktadırlar. Yani bizim yapabileceğimiz herhangi bir şeyden çok daha verimli çalışırlar ve çok daha karmaşık yapıdadırlar. | TED | وبالتالي هناك كل هذا التعقيد في أنظمتنا الطبيعية، لكنها في غاية الكفاءة، أكثر فعالية بكثير من أي شيء قد نبنيه، أكثر تعقيدا بكثير من أي شيء يمكننا أن نبنيه. |
CA: Ama 8 milyar ... Bu herhangi bir içerik üreticisinin yatırdığından çok daha fazla değil mi? | TED | ك.أ:لكن ثمانية ملايين-- ذلك أعلى بكثير من أي مٌقدم محتوى في الوقت الحالي؟ |
Endüstriyal makineler; eskiye nazaran çok daha fazla şeyi görmelerine, duymalarına ve hissetmelerine olanak sağlayan ve sayıları giderek artan, müthiş miktarda veri üreten elektronik sensörlerle donatılıyor. | TED | يجري تجهيز الآلات الصناعية مع عدد متزايد من أجهزة الاستشعار الإلكترونية التي تسمح لهم ان يروا، ويسمعوا ، ويشعروا أكثر بكثير من أي وقت مضى، توليد كميات هائلة من البيانات. |