"بكلاهما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ikisini
        
    • ikisi
        
    • ikisiyle
        
    • İkisini de
        
    Çünkü ikisini aynı anda yapamam ve bunu siz de biliyorsunuz. Open Subtitles لأني لن استطيع القيام بكلاهما في نفس الوقت وانت تعرف ذلك
    Bu ciddi. - İkisini de alamazsın. - İkisini de istemiyorum. Open Subtitles يمكنك أن تحضي بكلاهما لا أريدهما كلاهما، أوه،لا؟
    Davranışlarından ve iyi olmandan hâlâ sorumluyum ki ikisi de beni endişelendiriyor. Open Subtitles أنا مازلت مسئول عن تصرفاتك و سَلامتك, و أنا أهتم بكلاهما
    İkisini de öylece kanıksadım, şimdi ikisi de yok benim yüzümden. Open Subtitles وقد خاطرت بكلاهما والان كلاهما رحل بسببي
    Kulağa garip geleceğini biliyorum ama ikisiyle de ilgileniyorum. Open Subtitles أعلم أن هذا سيبدو غريبًا، لكنني مهتم بكلاهما.
    Eğer bu belgelerin ikisiyle olan bağlantısını kurarsak, polise gidebiliriz. Open Subtitles هكذا, إن استطعنا ربط هذه المستندات بكلاهما فسيكون هذا كاف لتقديمه للشرطه
    Ben fabrikaya bir yem olarak gidiyorum. Bu, ikisini birden yakalamak için tek şansımız. Open Subtitles سأدخل المصنع كطعم لإنها فرصتنا الوحيدة للأمساك بكلاهما
    Daha çok param olsaydı ikisini de yapabilirdim. Open Subtitles لكن إن كان عندي مزيداً من المال, يمكن أن أقوم بكلاهما.
    Yoksa ikisini de alamazsın. Open Subtitles وإلا لن تكوني قادرة على الاحتفاظ بكلاهما
    Bir kariyerim ve bir ailem var ve ikisini bir arada yapacağım. Open Subtitles لدي مهنة وعائلة، وسأهتم بكلاهما.
    İkisini de önemsedim. Open Subtitles إهتممت بكلاهما.
    Sonra nakil aracınıza bir kamyon çarpıyor ve ikisi de ölüyor. Open Subtitles لكن بعدها شاحنة نقل المساجين يتم الإطاحة بها بواسطة شاحنة نفايات وإنتهى المطاف بكلاهما ميتًا.
    Bana güç ve çocuk vaadetmiştin ama bende ikisi de yok. Open Subtitles وعدتني بالنفوذ و بطفل و لم أحظى بكلاهما
    Her ikisi de benim cok ilgimi çekiyor. TED وأنا مهتم للغاية بكلاهما.
    Ya da yeni bir dövmeyle. Ve ya her ikisiyle. Open Subtitles أو بوشم جديد أو بكلاهما
    Paige, Jack esir tutulduktan aylar sonra kaçırıldı ve ikisiyle birlikte seyahat etti, demek ki kriminal açıdan gelişmiş. Open Subtitles تم اختطاف (بايج) بعد شهور من (اسر (جاك و هو انتقل بكلاهما مما يعنى انه متطور اجراميا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more