"بكلمة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tek kelime
        
    • Tek kelimeyle
        
    • tek bir kelimeyle
        
    • bir kelime
        
    • heard A single word
        
    • laf
        
    • tek kelimelik
        
    Bir aydır tümörden haberi varmış, ama kimseye Tek kelime söylememiş. Open Subtitles كان يعلم بشأن الورم طيلة شهر ولم يتفوه بكلمة واحدة لأحد
    Bazen bütün gece Tek kelime etmeden oturuyoruz. Open Subtitles أحيانا,نجلس المساء دون أن نتحدث بكلمة واحدة
    Burada geçirdiğim zamanı Tek kelimeyle tanımlamak istesem "tuhaf" derdim. Open Subtitles تعرف إذا أمكنني أن أصف الوقت الذي أمضيته هنا بكلمة واحدة لقلت غريب
    Sadece benim kadar acı çekmeni istedim, ... ama bütün bunların hepsi Tek kelimeyle yok oldu. Open Subtitles لقد اردتكم ان تشعرو بكل الألم الذي شعرت به لكن هذا كله ذهب بكلمة واحدة
    Yazıların şifresi tek bir kelimeyle çözülse bile, ...tercümesi aylar sürecektir. Open Subtitles اترى , شفرة مفكرته تم حلها بكلمة واحدة و لكنها قد تستغرق شهور لحل هذه الرموز
    Böyle bir soruya yollara düşen insanlar tarafından çeşitli cevaplar verilebilir, ama göçebeler genellikle is tek bir kelime ile cevap vereceklerdir: özgürlük. TED والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية.
    # Oh, I never heard A single word about you # Open Subtitles لم أسمع بكلمة واحدة عنك
    Eğer çocuklara altınla ilgili Tek kelime edersen seni bu bölükten öyle hızlı def ederim ki ne olduğunu anlamazsın. Open Subtitles لو تحدثت بكلمة واحدة عن الذهب ...... لهؤلاء الرجال سأجردك من هذا الزى بسرعة قدمك لن تصل حتى إلى الأرض
    Öyle olsa bana anlatırdı. Tek kelime etmedi. Open Subtitles لا، لكانت ذكرت الأمر لي وهي لم تنبس بكلمة واحدة.
    ...elbette eğer hastanız erken bunamışsa ve sadece Tek kelime söyleyebiliyorsa çok zordur... İçmek için? Open Subtitles بالطبع، سيكون الأمر صعباً إن كان مريضك مصاباً بداء الخَرَف ولا يتفوّه إلا بكلمة واحدة
    Ayyrıldıktan sonra, babam bir hafta boyunca Tek kelime etmedi. Open Subtitles بعد رحيلها ،لم ينبس والدي بكلمة واحدة لمدة أسبوعٍ كامل ..
    O geceden beri bana Tek kelime etmedin. Open Subtitles لم تخاطبني بكلمة واحدة منذ تلكَ اللّيلـة
    Beni Tek kelimeyle ifade edersek, Jacky'cik, ve küçük prensesin de buradayken... Open Subtitles تفوه بكلمة واحدة بخصوصي .. وستصبح اميرتك الصغيرة هنا
    Bize senin için çok önemli olan ve kaybettiğin bir şeyi, Tek kelimeyle söyle. Open Subtitles أخبرينا بكلمة واحدة عن شيء فقدتيه وهو مهم جداً لكِ
    Harika bir fikrim var ve Tek kelimeyle açıklıyorum. Open Subtitles عندي فكرة رائعة وسأعطيها لكم بكلمة واحدة.
    Zayıf noktanı bulup, ettiği tek bir kelimeyle seni yerin dibine sokabilir. Open Subtitles تستطيع أن تحدد نقاط ضعفك و بعدها تدمرك بكلمة واحدة
    Batman tek bir kelimeyle herkesin tartışmasına bir son verebildi. Open Subtitles باتمان اوقف كل شخص من المجادلة بكلمة واحدة
    Bunun gibi basit ve öz... bir kelime zavallı Marianne'nın kaderini ortaya koyuyor. Open Subtitles فظة ومختصرة , مثل هذه والتي تصف مصير ماريانينا المسكينة بكلمة واحدة
    Zavallı bebek, bir kelime bile söylemiyorsun Open Subtitles حبيبي المسكين .. انت حتى لا يمكنك النطق بكلمة واحدة
    # Oh, yeah # # I never heard A single word about you # Open Subtitles لم أسمع بكلمة واحدة عنك
    Bana bunun ne için olduğunu söyleyecek misin, çünkü arabaya bindiğinden beri tek laf etmedin. Open Subtitles ...هل ستخبرني لماذا نحن هنا لأنك منذ ركوبنا السيارة لم تنطق بكلمة واحدة
    DÜrüst olmak gerekirse, homurdana homurdana tek kelimelik cevaplar verenler ilgi alanıma girmiyor. Open Subtitles بصراحة، الأشخاص الذين تكون إجاباتهم كلها بكلمة واحدة ليسوا ممن أفضلهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more