"بكل أنحاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • her yerinde
        
    • Her yerde
        
    • her tarafında
        
    Dünyanın her yerinde yoldaşlarımız ellerinde silahlarla savaşıyorlar. Open Subtitles جميع الرفاق بكل أنحاء العالم يقاتلون بمسدسات تحت أيديهم
    Resmi şehrin her yerinde açık ettin. Buraya kadar takip etmişler. Open Subtitles كنت تقوم بعرض هذه اللوحة بكل أنحاء المدينة، لقد لاحقوك الى هنا
    Bu cümle geçen hafta okulun her yerinde mantar gibi ortaya çıkmış. Open Subtitles الاقتباس الذي أعلن بكل أنحاء المدرسة الأسبوع الماضي
    Bu sefer bir şoför. Her yerde çantalı adamları var. Open Subtitles إنّه السائق هذه المرّة لديه تجار بكل أنحاء المدينة
    Kadınlar tuvaletinde, Her yerde gizli kameraları vardı. Open Subtitles كانت لدية كاميرات خفية بكل أنحاء حمام السيدات
    Evet, her tarafında "mağdur" yazıyor. Open Subtitles كلمة الضحية مكتوبة عليك بكل أنحاء جسدك وهل يتعاطف أخي؟
    Çocuklarda onun fotoğrafını çekmiş ve okulun her tarafında dağıtmışlardı. Open Subtitles والفتيان التقطوا الصور وعلقوها بكل أنحاء المدرسة؟
    - Sendikalar ülkenin her yerinde sorunlara yol açıyor. Open Subtitles النقابات تسبب المشاكل بكل أنحاء البلد.
    Tre, kadına şehrin her yerinde teslimat yaptığını söyledi. Open Subtitles تري) قال إنه سلمها بضاعة) بكل أنحاء المدينة
    Her yerde seni arayanlar var Open Subtitles هناك أناس يبحثون عنك بكل أنحاء المُقاطعة
    Her yerde cesetler var. Vahşice! Open Subtitles هناك جثث بكل أنحاء المكان هذا وحشي
    - Her yerde olabilirler. - Ne olduğunu öğrenmem gerek. Open Subtitles ... يمكن ان يكونوا بكل أنحاء ال - .أريد أن أعلم ماذا حدث -
    Her yerde böyle. Open Subtitles إنه بكل أنحاء المكان
    Burada ne yapıyorsak, dünyanın her tarafında yankı buluyor. Open Subtitles ترن أصداء كل ما نفعله هنا بكل أنحاء العالم
    Arabanın şasisi, Manning'in gövdesinin her tarafında, deri altı... - ... morluklarına neden olmuş. - Güzel. Open Subtitles عجلات السيارة تركت كدمات مميزة (بالجلد بكل أنحاء جسد (مانينج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more