"بكل شيء يا" - Translation from Arabic to Turkish

    • her şeyi
        
    Bunun her şeyi hallettiğini sanmıyorum canım. Open Subtitles لا أظن هذا، لا أظن هذا يعتني بكل شيء يا عزيزي
    her şeyi yapamam. Open Subtitles أنا لا أستطيع القيام بكل شيء, يا راندال
    Evet, söz veriyorum ki size her şeyi anlatacağım. Open Subtitles ؟ -أجل أجل، أعدكم أنني سأخبركم بكل شيء يا رفاق
    Sana her şeyi anlatmak istiyorum Sophie ama bunu yapamam. Open Subtitles (بودي إخباركِ بكل شيء يا (صوفي لكن لا يمكنني
    her şeyi soruşturmalıyız, Bayan Masruk. Open Subtitles )نحنُ يجب أن نتحرى بكل شيء يا سيدة (مرزوق
    Sana her şeyi borçluyum, Henry, ben ciddiyim. İyi misin, bana büyük olmuştur ? Open Subtitles أنا مدين لك بكل شيء يا (هنري) أنا أعني هذا لقد كنت رائعاً معي ، حسناً ؟
    Bize her şeyi anlatacaksın, Robyn. Open Subtitles "أنتٍ ستخبريني بكل شيء يا "روبين
    Böyle her şeyi bilen olma, Kuşkucu! Open Subtitles (حاول ألا تكون العالم بكل شيء يا (سكيبتك
    Efendim, her şeyi anlatacağım. Open Subtitles سوف أخبرك بكل شيء يا سيدي
    Bay Albano, her şeyi Kardinal ile etiketleyemezsiniz. Open Subtitles ليس عليك أن تضم "الكاردينال" بكل شيء يا سيّد (آلبانو).
    Büyükanne, bana her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles عليك إخباري بكل شيء يا جدتي
    Sana her şeyi anlattım Adam. Olmadığını biliyorsun. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل شيء يا (آدم), وانت تعلم بانه لاتوجد طرق أخرى
    Bana her şeyi anlatıyor Solloway. Open Subtitles إنها تخبرني بكل شيء يا (سولواي) أعرف كل شيء
    Onlara her şeyi söyledim. Open Subtitles أخبرتهم بكل شيء يا "جورج"
    Şimdi bana her şeyi anlat, Chuck. Open Subtitles (والآن, أخبرني بكل شيء, يا(تشاك
    Size her şeyi söyledim! Open Subtitles ! أنا أخبركم بكل شيء يا رفاق
    her şeyi düşünmüşsün Annie. Open Subtitles (فكرت بكل شيء يا (آني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more