"بكماء" - Translation from Arabic to Turkish

    • dilsiz
        
    • Sağır
        
    • Sağırla
        
    Kasap bir apartman aldı kızının bir dilsiz olarak büyüyeceği yer. Open Subtitles الجزار يشتري شقة حيث تكبر إبنته لتكون بكماء.
    dilsiz rolü yaptı Federov ondan hoşlandı. Open Subtitles تظاهرت بأنها بكماء فيدوروف أٌعجب بها وجعلها من المقربين منه
    Kız fahişe veya dilsiz değil. Annesi ve babası üniversite profesörü. Open Subtitles لم تكن الفتاة فلاحة ولا بكماء والداها كانا أساتذة بالجامعة
    Dilsizsin ama Sağır değilsin herhâlde, değil mi? Open Subtitles ربما أنت بكماء و لكنك لست صماء أليس كذلك ؟
    Geldiğim noktaya bak: Sağırla tanışmaya çalışmak. Open Subtitles هذا ما آلت إليه حياتي، البحث عن بكماء
    Aynen, çünkü onun araması imkansız. Kendisi Sağır ve dilsiz. Open Subtitles أجل، لأنه لم يكن بإمكانها إجراء هذه المكالمة لأنها بكماء وصماء
    Doğuştan dilsiz bir kadın hakkında, ve sonra o şunu keşfediyor ki... denizayılarının dilinde konuşabiliyor. Open Subtitles عن إمرأة بكماء منذ ولادتها، وبعد ذلك تكتشف بأنها... باستطاعتها تكلم لغة عجول البحر
    Doğrusu gerçekten çirkin, Sağır... dilsiz bir kadın olarak tasvir edilmişti. Open Subtitles .. في الحقيقة وصفها بأنها ! امرأة صماء بكماء قبيحة
    Hattie konuşamaz. O, dilsiz. Open Subtitles هاتي لاتتكلم فهي بكماء
    Lanet olası yarım akıllı, dilsiz yetim kaldı bana. Open Subtitles لدي ملعونة بكماء يتيمة بلهاء
    Yoksa dilsiz misin? Open Subtitles .. هل انتِ بكماء ؟
    - Hem de Sağır ve dilsiz. Open Subtitles إنها صماء بكماء
    Sağır ve dilsiz bir şehir kızının, Creed ve Jed'e... saldırmış olmasına imkan yok. Open Subtitles يستحيل أن تقوم فتاة مدينة صماء بكماء (بمهاجمة (كريد (كما فعلت مع (جد
    Demek hem Sağır hem dilsiz? Open Subtitles إذاً، بكماء صماء؟
    Aslında dilsiz değil. Open Subtitles انها ليست بكماء
    dilsiz. Open Subtitles إنها بكماء
    O dilsiz. Open Subtitles إنها بكماء
    "Dedi ki: 'Merak etme... '...kafasında Sağır olacak. Open Subtitles لقد قال لي لا تقلقي ستكون بكماء في عقلها
    Sağır olma şansım olmadığı için hayatım boyunca peynir satmak zorundayım. Open Subtitles اذا هل علي ان ابيع الجبن طوال حياتي لانه لم تسنح لي الفرصه بأن اكون بكماء ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more