"بكوب من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir bardak
        
    • bir fincan
        
    Muhtemelen Bir bardak su veya bana bakmak için inmiştin. Open Subtitles لابد أنكِ كنت ترغبين بكوب من الماء، أو تبحثين عنّي
    Bu da benim aklıma tertemiz Bir bardak suyu getirdi. TED وبعدها جعلني افكر بكوب من الماء والذي هو واضح
    Ben belki de şöyle düşünürdüm, Bir bardak şeri... güzel bir amontillado... Open Subtitles كنت سأفكر بكوب من التوب أو " ليمونادة " جميلة أكثر ملائمة
    Bu çok da kötü değil. Yani, 24 yıl boyunca bile, arama motorunuzu açarsınız ve orada bir sinyalin haberini görürsünüz, ya da bir fincan kahve alırsınız. TED اذا، هذا ليس رهاناً سيئاً، اعني في الـ24 سنة سوف تنظر في الاخبار و سوف تجد خبراً عن اشارة من الفضاء او سوف تحظى بكوب من القهوة.
    Aslında yemek başında edilecek sohbetlerden değil. Evet, yumurtanla birlikte bir fincan çay ister misin? Open Subtitles إنه ليس حديث طاولة جيد و الآن هل ترغبين بكوب من الشاي مع البيض ؟
    Lütfen oturun. Neden bir fincan yatıştırıcı yasemin çayı içmiyorsunuz ki? Open Subtitles رجاء إجلس, لما لا تستمتع بكوب من شاي الياسمين المهدئ؟
    Bana Bir bardak su verir misin? Open Subtitles ،لطفا ً منك .. أمن الممكن أن تحضر لى بكوب من الماء ؟
    Martha Bir bardak çay isteyip istemediğinizi soruyor Bayan Matty. Open Subtitles مارثا تسأل إذا كنت ترغبين بكوب من الشاي,آنسة ماتي؟
    Bu sokakta, gün, Bir bardak kahve ile başlar. Open Subtitles .. في هذا الشارع يبدأ اليوم بكوب من القهوة
    Bu sokakta, gün, Bir bardak kahve ile başlar. Open Subtitles في هذا الشارع، يبدأ اليوم بكوب من القهوة
    06:30'da golf dersi vermem lazım bu yüzden Bir bardak kahveni çalacağım. Open Subtitles يجب أن أعطي درس جولف في السادسة والنصف صباحاً ، لذا فأنا جئت فقط لأحظي بكوب من القهوة
    Benim odam hazır olana kadar Bir bardak suyunu içebilir miyim? Open Subtitles - هل تمانعين إذا أتيت بكوب من الماء أثناء إعدادك للغرفه؟
    Bir bardak buzlu çay alacağım. Open Subtitles ذاهبة لأحظى بكوب من الشاى المثلج
    Bir bardak çay ikram edeyim. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ ترغبين بكوب من الشاي.
    Sonra Royal York'ta Bir bardak kahve içtim. Open Subtitles وبعدها حضيت بكوب من القهوة في "رويال يورك"
    Eski, taştan şöminenin önüne kurulup bir fincan kakao keyfi yapmaya ne dersiniz? Open Subtitles به مكان لمدفأة حجرية و تستمتع بكوب من الكوكو
    Biraz susadım. bir fincan çay almam sizi rahatsız eder mi? Open Subtitles إنني عطشان قليلاً، هل أستطيع أن أحظى بكوب من الشاي؟
    Tık, tık. Sana dün bir fincan sıcak çikolata sözü vermiştim. Open Subtitles تذكرين، وعدتك بكوب من الشوكلاتة الساخنة بالأمس؟
    bir fincan kahveye ne dersin baba? Open Subtitles ما رأيك بكوب من القهوة يا والدى ؟
    bir fincan kokain ödünç alabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أحظى بكوب من الكافيين ؟
    bir fincan kokain ödünç alabilir miyim? Open Subtitles أيمكنني أن أحظى بكوب من الكافيين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more