"بك أبداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sana asla
        
    • Seninle hiç
        
    • Senden asla
        
    Ve eski bir kural der ki Sana asla güvenmeyeceğim. Open Subtitles قاعدة قديمة موجودة في عاداتنا تقول لن أستطيع الوثوق بك أبداً
    Geleneksel Tréade kurallarını. Sana asla güvenemeyeceğimi biliyordum. Open Subtitles قاعدة قديمة موجودة في عاداتنا تقول لن أستطيع الوثوق بك أبداً
    Hayır, yine oyunlarından birini oynuyorsun. Sana asla güvenmezler. Open Subtitles إنّك تحتال بإحدى أحابيلك الذهنيّة، ما كان ليثقا بك أبداً
    Seninle hiç karşılaşmayabilirdik. Open Subtitles عندما أفكر أنه كان من الممكن ألا ألتقي بك أبداً.
    Senden asla kuşkulanmam. Open Subtitles أنا لن أشك بك أبداً
    Kendine yaklaştırdığın herkes sana ihanet etti ve Sana asla güvenmediler. Open Subtitles لكن كل من عاشرته خانك وأنا لن أثق بك أبداً
    Onu ülkeden çıkarmak için Sana asla güvenmediğini söyledi. Open Subtitles وأنه لن يثق بك أبداً لإخراجه من البلد هل تريدين شراباً؟
    - Sana asla inanmazlar. Open Subtitles أنك مجنوناً لن يصدقوا بك أبداً
    Sebebini açıklamazsan Sana asla güvenemem. Open Subtitles عليك ان تخبرني لسبب او لن اثق بك أبداً
    Sana asla böyle bir şey yapmam dostum. Open Subtitles لن أفعل هذا بك أبداً يا رجل
    Tabii ki hayır. Sana asla böyle bir şey yapmam dostum. Open Subtitles (بالــطــبــع لا) (لن أفعل هذا بك أبداً يا رجل)
    Bunu Sana asla yapmak istemedim. Open Subtitles لم أعن فعل ذلك بك أبداً.
    - Sana asla güvenemem. Open Subtitles - لا يمكنني الوثوق بك أبداً
    - Sana asla güvenemem. Open Subtitles - لا يمكنني الوثوق بك أبداً
    Şimdi de "Tabii ki hayır."ını sorguladığım için, "Sana asla böyle bir şey yapmam dostum." dediğin o şeyi mi yapıyorsun? Open Subtitles هل تقومُ بما تفعله عادة عندما تقولُ (بن أفعل هذا بك أبداً يا رجل) ...بعد أن شككتُ في حسنِ نيَّتكَ عندما قلت (بالــطــبــع لا)
    Seninle hiç tanışmamış olmayı diliyor Dean. Open Subtitles انها تتمنى الآن ألا تكون قد ألتقت بك أبداً
    Seninle hiç tanışmamayı dilerdim! Open Subtitles تمنيت لو أني لم ألتقِ بك أبداً
    Senden asla şüphe etmemeliydim. Open Subtitles ما كان عليّ أن أشكّ بك أبداً.
    Senden asla şüphe etmedim. Open Subtitles لم أشُكّ بك أبداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more