"بك بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • sonra seni
        
    • sonra sana
        
    • Seni sonra
        
    • sonra seninle
        
    • Sana sonra
        
    • seni geri
        
    • içinde seni
        
    • sonra tekrar
        
    O zaman yolladıktan beş dakika sonra seni ararım. Tamam. Open Subtitles سأتصل بك بعد خمس دقائق من ارسالهم ، الى اللقاء
    Bana hiç kimseyi aramayacağını söz verdikten sonra seni aradı. Open Subtitles اتصلت بك بعد أن وعدتني أنها لن تتصل بأحد
    O kadar yalan söyledikten sonra sana bir daha niye güveneyim? Open Subtitles بعد كل هذا الكذب، لماذا قد أثق بك بعد كل هذا؟
    Bana yaşattığın onca şeyden sonra sana güveneyim mi? Open Subtitles تُريد مني أن أثق بك بعد كل ما وضعتني خلاله ؟
    Seni sonra arayayım. Miles ile biraz isimiz var da. Open Subtitles سأتصل بك بعد قليل ، أنا ومايلز في وسط شيء ما
    Vuruldaktan sonra seninle ilgilendiğim günlerdeki gibi bütün günü yatakta beraberce geçirmeyi özledim. Open Subtitles شيء واحد سأفتقده في رعايتي بك بعد طلقة النار أننا لن نقضي كل اليوم في السرير معًا
    Sen git emlakçınla ilgilen. Sana sonra yetişirim. Open Subtitles أنت إذهبي فقط و تعاملي مع ذلك الرّجل سألحق بك بعد قليل
    Gönderdikten 5 dakika sonra seni arayacağım. Hoşçakal. Open Subtitles سأتصل بك بعد خمس دقائق من ارسالهم ، الى اللقاء
    2 dakika sonra seni arıycam Open Subtitles لم لا أتصل بك بعد دقيقتين مرة ثانية هذا سيمنحك وقتاً كافياً للحداد
    Bir süre sonra, seni düşünmek acı vermeye başladı, Open Subtitles عند نقطة ما أصبحت أتألم جداً لأفكر بك بعد ذلك
    Görüşmeden sonra seni ararım. Seni seviyorum. Open Subtitles عليّ الذهاب ، سأتصل بك بعد المقابلة أحبك
    Yani, yaptığın onca şeyden sonra seni mi arayacağım? Open Subtitles أعنى, كيف أكون متزنة, واتصل بك بعد كل ما فعلته؟
    Ve kimse beslediği güven duygusundan sonra sana güvenmeyi bırakmak istemiyor. Open Subtitles ولا أحد يريد أن يفقد الثقة بك بعد كل هذه الثقة التي منحوك إياها
    Olanlardan sonra sana güvenebileceğimi mi düşündün? Open Subtitles هل تظن حقاً أنه يمكني أن أثق بك بعد هذا ؟
    Ve bana yaptıklarından sonra sana güvenmek ve o tavşan deliğine tekrar girmek için deli olmam lazım. Open Subtitles ولا بد أن أكون مجنوناً كي أثق بك بعد ما فعلته بي ولا أستطيع خوض ذلك ثانية
    Her şeyimi çaldıktan sonra sana güvenmemi mi bekliyorsun? Open Subtitles -هل تتوقع أن أثق بك بعد سرقتك لكل ما أملك
    Basın burada. Seni sonra ararım. Open Subtitles إن الصحافة معي هنا سأتصل بك بعد قليل
    Seni sonra arasam olur mu? Open Subtitles أيمكنني أن أتصل بك بعد قليل؟ حسناً
    Seni sonra arayabilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني الأتصال بك بعد قليل
    - Öğleden sonra seninle buluşacağım. Open Subtitles ـ سألحق بك بعد ظهر اليوم
    - Sana sonra yetişirim. Open Subtitles سوف ألحق بك بعد قليل
    Tamam. Evet, onunla konuşunca seni geri ararım. Hoşçakal. Open Subtitles حسناً , أجل سأتصل بك بعد أن أتحدث معها إلي اللقاء
    Hem sana sözüm olsun bir iki hafta içinde seni bir yerden arayacağım. Open Subtitles وأعدك أننى سأتصل بك بعد عدة أسابيع عندما أثبتُ فى مكانٍ ما.
    O zaman bütün bilgileri alıp sizi 15 dakika sonra tekrar arayayım. Open Subtitles لمَ لا أتصل بك بعد 15 دقيقة مع المعلومات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more