"بك لاحقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Seni sonra
        
    • Sizi sonra
        
    • Seni daha sonra
        
    • Seni tekrar
        
    • Sana sonra
        
    Josh, şu an bir şeyin tam ortasındayım. Seni sonra arasam olur mu? Open Subtitles جوش ، انا مشغول بشيء حاليا ، هل أستطيع الإتصال بك لاحقا ؟
    Şu an telefona gelemiyor, ama Seni sonra aratayım mı? Open Subtitles لا يستطيع أن يتحدث الآن لكن سأدعه يتصل بك لاحقا
    Duruma bir bakıp Seni sonra ararım. Open Subtitles حسنا ساقوم بهذا وسارى كيف تسير الامور واتصل بك لاحقا
    Galiba uyuyordun, Seni sonra ararım. Open Subtitles أنا أستطيع القول أنك نائم لذا سأتصل بك لاحقا لا لا لا أنا صاحي
    General Gabler'ın birliği. Sizi sonra ararım Müfettiş. Open Subtitles اٍنه بقيادة جنرال جابلر سأتصل بك لاحقا أيها المفتش
    Şu telgrafı gönder, Mary. Seni daha sonra çağırırım. Open Subtitles ارسلى هذه البرقية يا مارى سأتصل بك لاحقا
    İşten erken çıktım o yüzden işleri kendin halledersin ve ben de Seni sonra ararım. Open Subtitles لذا كان عليك أن ترتب الأمر بنفسك سأتصل بك لاحقا
    Galiba uyuyordun, Seni sonra ararım. Open Subtitles أنا أستطيع القول أنك نائم لذا سأتصل بك لاحقا
    Seni sonra ararım. Ne kadar zamandır oradasın? Open Subtitles سأعاود الاتصال بك لاحقا كم من الوقت كنت جالسة هناك ؟
    Rachel şu an restorandayım.Seni sonra arayayım mı? Open Subtitles روبرت هذه أنا ريتشل اسمعي أنا في المطعم هل يمكنني أن أتصل بك لاحقا
    Seni sonra ararım! Open Subtitles سأتصل بك لاحقا يا إلهي شونا.ماذا لديك؟ ماذا لديك يا شونا؟
    Evet? Bak,Şu anda konuşamıyorum tamam mı? Seni sonra ararım Open Subtitles نعم لا استطيع الكلام هنا كارين سأتصل بك لاحقا
    Bir aile işi için anneme gitmeliyim, Seni sonra ararım. Open Subtitles علي أن أذهب إلى أمي من أجل أمر عائلي. سأتصل بك لاحقا
    Birden jinekolog randevunu mu hatırladın. Evet, ve gitmeliyim ama Seni sonra ararım ve... Tebrikler! Open Subtitles لابد أن أذهب و سأتصل بك لاحقا أهنئك مجددا , لكم أشعر بالحماسة لأجلك
    Aslına bakarsan oldukça sıcakkanlı birisi gibi görünüyor ben Seni sonra ararım, tamam mı? Open Subtitles بالحقيقة هو يبدو ودودا لذلك سوف أتصل بك لاحقا , حسنا؟
    Gitmem gerekiyor. - Seni sonra ararım. - Tamam. Open Subtitles هذا لي ، يجب أن أذهب سأتصل بك لاحقا ، حسنًا ؟
    Hotch, haklı olabilirsin. Ben Seni sonra arayayım. Open Subtitles هوتش,قد تكون محقا,هل تعرف ماذا,دعني أعاود الاتصال بك لاحقا
    - Greg, Seni sonra ararım. - Arayı kapatmamızın zamanı geldi. Open Subtitles جريج، سأتصل بك لاحقا - لقد حان الوقت لإصلاح الصدع -
    - Anne, üzgünüm. Seni sonra arasam? Open Subtitles امي اسفه أيمكنني ان اعيد الاتصال بك لاحقا ؟
    Hızlı bir mahkeme bulmalıyım, Sizi sonra ararım. Open Subtitles ، علىّ أن أجد لنا مكانا ً للإجتماع سأتصل بك لاحقا ً
    Seni daha sonra arayacağım Seni daha sonra arayacağım bir dakika,Seni daha sonra arayacağını söylüyor ama telefon numaramı bile almadı numarasını almadın mı ? Open Subtitles سأتصل بك لاحقا سأتصل بك لاحقا لحظة ، يقول أنه سيتصل بك لاحقا
    Hey, bekle bir dakika. Birini gördüm. Seni tekrar arayacağım, tamam mı? Open Subtitles هيه انتظر لحظة ارى أحدا ما سأتصل بك لاحقا
    Sana sonra dönecekler. Open Subtitles سيعيدون الإتصال بك لاحقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more