"بل قلت" - Translation from Arabic to Turkish

    • dedim
        
    • dedin
        
    • diyorum
        
    • söyledim
        
    Biraz var dedim. Open Subtitles انا لم اقل بأنه لدي الكثير بل قلت أنه لدي البعض
    Git bir yere otur demedim, kendi yerine otur dedim. Open Subtitles لم أقل اجلس بأي مقعد، بل قلت مقعدك أي المحدد لك
    Daha fazla zamana ihtiyacım var demedim. Deniyorum dedim. Open Subtitles لم أقل أني بحاجة مزيد من الوقت بل قلت أني أحاول
    - Ver şu lanet topu! Öyle birşey demedim! - dedin işte. Open Subtitles إعطني الكرة اللعينة ، فأنا لم أقل ذلك بل قلت
    Başkasının almasına karşı bir şeyler yapabilirsin diyorum. Ne demek istiyorsunuz? Open Subtitles بل قلت أنك ربما ستفعل شيئا يجعل شخصا آخر يأخذه ماذا تعني ؟
    "E" ile başlayan kelimeyi kullanmadım. Sadece "çok yakın" olduğunuzu söyledim. Open Subtitles لم أقم باستخدام تلك الكلمة بل قلت بأنّكم مقرّبين بشكلٍ غريب
    Sevmediğimi söylemedim. Sadece havamda değilim dedim. Open Subtitles لم أقل أنّي لا أحبها بل قلت ليس لدي مزاج
    Sevmedim demedim, bazı bölümler beni sıktı dedim. Open Subtitles أنا لم أقل أنه لم يعجبني بل قلت أن بعض الأجزاء أزعجتني
    Sadece afet değil, dedim. Open Subtitles لم أقل إنها لم تعجبني بل قلت إنها ليست جذابة
    Ben "kafadan uydurulmuş" demedim, "egzotik" dedim. Open Subtitles . لم اقل إنها مختلقة . بل قلت إنها غريبه
    Kötü adamsın demedim. Suçlusun dedim. Open Subtitles .كلا، لم أقل تكون رجل سيء .بل قلت تكون مجرماً
    Kayıp olduğunu söylemedim ki. Burada değil dedim. Open Subtitles لمْ أقل أنّها ضاعت بل قلت أنّها ليست هنا وحسب
    Bize verilmiş olan her andaki fırsat için minnettar olabiliriz dedim ve hatta çok zor bir şeyle karşı karşıya geldiğimiz zaman, bu fırsat için yükselip, bize verilmiş olan fırsata karşılık verebiliriz. TED بل قلت يمكن أن نكون شاكرين في كل لحظة موهوبة على الفرصة التي تحملها، وحتى إن واجهنا أمرا في غاية الصعوبة، يمكننا أن نرتقي بهذه الفرصة ونستجيب لهذه الفرصة الممنوحة لنا.
    Beğendiğimi söylemedim. Okudum dedim. Open Subtitles لم اقل انى اعجبت به , بل قلت قراته
    Başkasına demedim, sana dedim ben! Open Subtitles أحداً لا يتكلم عن أمك لم أقل "أحداً" بل قلت أنتما
    Hayır, başkan olmak istemiyorum diyemem dedin. Open Subtitles كلّا، بل قلت أنّك لن تنفي رغبتك في الغدوّ شيخًا للصيادين.
    "Kule'nin karşısındaki restoran" dedin. Open Subtitles بل قلت "المطعم الذي على الجانب الآخر من البرج"
    Ben onu öldürelim demiyorum. Sadece uzaklaştıralım diyorum. Open Subtitles لم أقل أننا سنقتله بل قلت سنزيحه
    Ben onu öldürelim demiyorum. Sadece uzaklaştıralım diyorum. Open Subtitles لم أقل أننا سنقتله بل قلت سنزيحه
    Evet, benim suçum olduğunu, senin ilk yaptığının doğru olduğunu söyledim. Open Subtitles أجل قلت لهم أنها غلطتي بل قلت لهم بأنك محق طوال الوقت
    Hayır, ne dediğini hatırlamadığımı söyledim. Open Subtitles لا بل قلت أننى لا أتذكر ما قالته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more