"بل و" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hatta
        
    • da
        
    • değil
        
    Hayır, karşılaşmakla kalmadım, onlarla birlikte çalıştım da Hatta bazılarına arkadaşım bile dedim. Open Subtitles لا ، لم اواجههم ، بل عملت معهم بل و بعضهم من أصدقائي
    Hatta daha da fazlası dava takibine harcanıyor. TED يذهب كثير من المال، بل و أموال أكثر، في التقاضي.
    Okyanusun dengesinin ve sağlığının düzenlenmesine yardımcı olurlar ve Hatta insanlığa da hizmet ederler. TED إنّها تساهم في الحفاظ على صحة و توازن المحيطات، بل و توفّر حتّى خدمات للمجتمع البشري.
    Lamba sadece ışık vermez, aynı zamanda karanlık da verir. TED إذا المصباح لا يمنح النور فحسب بل و يمنح الظلام.
    Sadece hizmet verdikleri toplumları anlamalarını değil aynı zamanda, görünmeyen engelleri yıkmalarını ve aralarında güçlü bağlar yaratmalarını sağladı. TED لم يجعلهم فقط مرتبطين بالمجتمعات التي يخدمونها بل و قد كسر الحواجز الغير مرئية و خلق رابطة دائمة بينهم
    Yapmak istediğim şey hepimizi pis suyun, Hatta kanalizasyonun içine çekmek çünkü sizlere ishalden bahsetmek istiyorum. TED ما أريد أن أفعله هو إصطحابنا جميعاً إلى مزراب الصرف بل و على طول الطريق إلى أنبوب المجارى لأننى أريد التحدث عن الإسهال
    Her eyaletin Hatta bölgenin farklı farklı uygulamaları var. TED بل و بعض الولايات تضع قواعد تختلف بين كل مقاطعة و الأخرى.
    Genç grupların kendi tanklarını seçtiklerini ve Hatta mürettebatlarıyla poz verdiklerini. Open Subtitles المتطوعين من الشباب المدنيين كان يمكنهم إعداد الدبابات بأنفسهم بل و حتى يمكنهم تجاذب أطراف الحديث مع أطقمها
    Bu gösteriyi yeterince anlamayabilirim, Hatta ona katılmam da gerekmez. Open Subtitles الآن, أنا قد لا أفهمه. بل و ليس بالضرورة أن أتفق معه
    Postmodernistleri belli bir ilgiyle Hatta hayranlıkla okudum. Open Subtitles لقد قرأت لأصحاب فلسفة ما بعد الحداثة باهتمام, بل و بإعجاب
    Hatta cesurca olduğunu söyleyeceğim ama gemiyi döndürüp derhal YGK'ye dönmezsen bizzat ordudaki kariyerinin son... Open Subtitles بل و أدعوه شجاعة كذلك لكن إذا لم تعد بسفينتك فورا إلى مقر قيادة بوابة النجوم سأحرص شخصيا أن يكون سجلك العسكرى
    Bir savaş başlarsa yüzlerce, binlerce Hatta on binlerce hayat tehlikeye girecektir. Open Subtitles اذا بدأت حرب فـ المئات و الالف بل و حتى عشرات الالاف من الارواح ستكون على المحك
    Bu onu sadece 2. tip şeker hastası değil, kalp krizi ve inme için öncelikli bir aday da yapıyordu. Open Subtitles و هذا لم يجعله مريض بالسكري من النمط 2 فقط، بل و مؤهلاً بشكلٍ كبير للتعرّض لنوبات و جلطات القلب.
    Yeni modeller yapmak ve test etme kabiliyeti sadece bilimin her dalında değil, modern toplumda da gerekli hale geldi. TED القدرة على صنع و اختبار نماذج أصبح أساسياً ليس فقط في كل مجال من مجالات العلوم اليوم بل و في مجتمعنا الحديث بنفسه
    Sadece biyolojik verileri değil, davranışsal psikolojik verileri, bunlar arasındaki bağlantıları evde, evden ya da ev çevresinden nasıl toplayabiliriz? TED كيف يمكننا أن نقوم بجمع البيانات البيولوجية بل و المؤشرات السلوكية و النفسية, و الإجتماعية أيضا, داخل وخارج المنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more