"بما أنهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onlar
        
    • göre
        
    • onları
        
    Mademki onlar kiliseye gitmek istemiyor. Ben onlara kiliseyi getiriyorum. Open Subtitles لكن بما أنهم لا يذهبون للكنيسة سأحضر الكنيسة إليهم
    İnsan haklarını konuşmanın yararı yok, çünkü onlar insan değil, yani onların kuralları yok. Open Subtitles لا توجد هناك نقطة لنناقشها بخصوص حقوق الإنسـان بما أنهم ليسوا بشراً .. لذلك فليس لهم حقوق
    Aksi takdirde işgal beri ve bir veli aşağı, onlar aynı anda gelmeyecek. Open Subtitles كي تأتي الساحرات لإنقاذ بما أنهم محاصرون حالياً و بدون حارسة قد لا يأتوا جميعهم معاً
    Artık nerede bulacaklarını bildiklerine göre onları yenisini bulmaya gönderemez misin? Open Subtitles بما أنهم الآن يعرفون مكانها أليس بأمكانك أن ترسلهم لإحضار آخرى ؟
    Zadir ile beraber olduklarına göre, bir değerleri olmalı. Open Subtitles لاأعلم، بما أنهم مع زادير فهم مهمين للغاية
    İyice yakına geldiklerinde onları binalara doğru çekmeyi deneyebiliriz. Open Subtitles بما أنهم يقتربون , فأرى أنه من الأفضل أن نستدرجهم إلى المباني
    Haritayı alıp bizi tapınağa getirdiklerine göre sanırım onlar da bizimle aynı şeyin peşinde. Open Subtitles بما أنهم أخذوا الخريطة وأحضرونا إلى المعبد أعتقد أنهم يسعون إلى مانسعى إليه
    Gariptir, birçok normal avukat psikiyatrlar gibi kişisel fotolarını etrafa koymazlar, ama onlar benim çocuklarım olmadığından koydum. Open Subtitles شيء مضحك أن الكثير من المحامين مثل الأطباء النفسيين لا يضعون صوراً شخصية لكن بما أنهم ليسوا أبنائي
    Çalışma grubumuz için bir tabak kurabiye yapmıştım ama çocuklarım onları yedi onlar sizin olan bir şeyi aldıkları için siz de onların bir eşyasını alacaksınız. Open Subtitles خبزت صحناً من الكعك لنا جميعاً و لكن أولادي أكلوه كله و بما أنهم أخذو شيئاً خاصاً بكم
    onlar madalyalarını alırken biz tedavi olduk. Open Subtitles يعتبر بطل حسنا بما أنهم كوفئو سوف نمثلل للعلاج
    onlar ikiz, bu yüzen doğum günleri aynı olmalı. – Tabii ki. Open Subtitles بعد النظر له الآن ، بما أنهم توأمان لابد من أن أعياد ميلادهم نفسها ، صحيح ؟ صحيح
    Yani onlar aldatıyorsa neden biz de sistemi biraz aldatmayalım ki? Open Subtitles لذلك أظن، بما أنهم يمارسون الغش في حياتهم، فلم لا يمكننا أن نغش النظام قليلاً؟
    onlar muhtemelen para peşinde koşan birkaç sokak serserisinden başka birşey değil. Open Subtitles بما أنهم مجرد أشرار يريدون المال.
    Tarih de belirlediklerine göre artık kendime nedime kıyafeti bakabilirim. Open Subtitles الآن بما أنهم حددوا موعداً أعتقد أنني سأحصل على إشعار لأن أكون إشبينة
    Herkesi tutukladıklarına göre, polisleri öldüreceğiz. Open Subtitles بما أنهم ألقوا القبض على الجميع سنقتل الشرطة
    Peşlerinde olduğumuzu bildiklerinden, onları yakalamak eskisinden de zor olacak. Open Subtitles , بما أنهم يعرفون أنهم مطاردون سيكون من الصعب القبض عليهم
    Masanın arkasında olduklarında kimsenin onları göremediğini düşünürlerdi. Open Subtitles بما أنهم كانوا خلف الطاولة... ظنوا أن لا أحد يراهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more