"بما انه" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğuna göre
        
    • olduğu için
        
    • Madem
        
    Artık evlenecek olduğuna göre ondan hoşlandığımı öğrenirse kesin "Defol" diyecektir değil mi? Open Subtitles الان بما انه سيتزوج الان ان علم انني احبه سيطلب مني المغادرة صحيح؟
    Tatlım, artık tavanda bir delik olduğuna göre... belki de burası yeni bir merdiven için kullanılabilir. Open Subtitles بما انه بات لدينا فتحة في السقف فكرت بأنه يمكن ان يصبح مكانا جديدا للسلم ان ينتهي
    Bill, çocuğumuzun düğünü olduğuna göre, eski eşimle... ... birdakikadansedebilirmiyim? Open Subtitles بيل بما انه زواج ابننا اتمانع لو رقصت مع زوجي السابق لدقيقة
    Meşhur olduğu için şef, fail yakalanana kadar ona koruma tahsis etmemizi istedi. Open Subtitles بما انه من المشاهير, أمر الرئيس تكثيف الحماية عليه حتى القبض علي الفاعل
    Klaus senin arkadaşın olduğu için ona böyle yapabilirsin ama ben burdayken fiyatı 2.50. Open Subtitles ربما يمكنك الافلات بهذا مع كلاوس, بما انه صديقك. لكن معي عليك ان تدفع 2.5.
    Evet, Madem sohbet etmiyoruz size dans etmeyi teklif etmekten başka seçeneğim yok. Open Subtitles حسنا .. بما انه ليس لدينا كلام نقوله دعينا نرقص ليس لدي اي خيار اخر سوى دعوتك للرقصة القادمة
    Pekala, Madem elindeki tek şey o, bir bardak Aquavit ver bana. Open Subtitles حسناً بما انه لديك منه اعطني كأساً من المسمى أكوافيت
    Ki o kategoride çalışan tek bir kişi olduğuna göre eminim o da onur duymuştur. Open Subtitles بما انه يوجد شخص واحد بهذة المواصفات انا متأكدة انها ستشعر بالفخر
    Noel gecesi olduğuna göre, Brennan ve ben hediyelerden birer tane açsak olur mu? Open Subtitles كم سيكون رائعاً لو قمنا انا و برينين بفتح كل هديه معاً بما انه عيد رأس السنه؟
    Evet, sonuçta artık burada olduğuna göre belki onunla yiyişebilirsin ve de en yakın arkadaşıyla sonra o da kalbini kırdığın için ölür! Open Subtitles نعم بما انه هنا يمكنك الخروج معه ومن ثم ربما يمكنك ان تخرجي مع افضل اصدقائه وعندها ربما هو يمكن ان يموت من قلبه المكسور
    Ama artık Tae Yong burada olduğuna göre tüm hisseler Yong Tae Yong'a devredilecek. Open Subtitles ولكن بما انه حاليا هنا و فى كامل صحته فاول وريث يونج تاى يونج سوف يرث الميراث
    Pekâlâ, Sevgililer Günü olduğuna göre aşk sizin için nedir? Open Subtitles اذا , بما انه الفالنتاين ما رأيك بالحب ؟
    Evimizde yeni birinin olduğuna göre onunla tanışmanın zamanı geldi diye düşündüm sanırım. Open Subtitles "أعتقد أني ظننت بما انه يوجد لدينا ساكن جديد إذاً حان الوقت لمقابلته
    Bu onların gezegeni olduğuna göre, yabancı olan biz değil miyiz? Open Subtitles بما انه كوكبهم, اليس نحن الغرباء؟
    Cumartesi olduğuna göre tüm gün onun evinde olmalısın. Open Subtitles اظن بـ انكِ ستكونين بمنزله طوال اليوم بما انه يوم السبت ,
    Ayrıca, sütten kesilmiş olduğu için, Prens'in tüm yemeklerinin hazırlandığı kendisine ait bir mutfağı var. Open Subtitles كما يملك الأمير مطبخه الخاص حيث تجهز به جميع وجباته الآن بما انه مفطوم من الأم جاك
    Akıllı olduğu için kendi kendisine, kötü tavsiye verebilir mi yani? Open Subtitles بما انه ذكي, أيمكن أن يعطي لنفسه نصيحة سيئه ؟
    Ayrıca, diğer binalardan uzak olduğu için özel kuvvetler ve SWAT timinin operasyon yapması kolaylaşır. Open Subtitles وايضاً بما انه منعزل عن المباني المحيطة به يجعل مهمة قوات الأمن وفريق الاسلحة الخاصة والتكتيكية سهلة الاتمام
    Bugün doğum günün olduğu için Majesteleri seni yemeğe götürecekti. Open Subtitles سموه قال انه سيدعوكِ على العشاء و يحضرك بعدها للمنزل بما انه عيد ميلادك
    Madem bu konuda çoktan kesin kararınızı vermişsiniz bir tek şey diyebilirim. Open Subtitles حسناً، نظراً بما انه واضح انكم اتخذتم قراركم لدي شيء واحد لأقوله...
    Madem büyücünü bırakamıyorsun, yanında kalabilir. Open Subtitles بما انه من المستحيل ان تستغني عنميك،يمكنكالاحتفاظبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more