"بمحادثة" - Translation from Arabic to Turkish

    • konuşma
        
    • sohbet
        
    • konuşmak
        
    • diyalog
        
    • konuşalım
        
    • konuştuk
        
    • konuşmayı
        
    • sohbeti
        
    • konuşmaya
        
    • konuşabiliriz
        
    • görüşme
        
    • konuşup
        
    • Muhabbet
        
    • konuşuyoruz
        
    • konuşacağız
        
    Şey, Kumandan, neden babanla adam akıllı bir konuşma yapmıyorsun? Open Subtitles أجل يا زعيم لماذا لا تحظى بمحادثة عادية مع والدك،
    Elimizde biraz daha büyük, her yerde yapılan bir konuşmanın gerçek anlamda küresel bir ayak izini anımsatmış olan bir konuşma var. TED ولقد حصلنا على شيء أوسع قليلاً مثل البيانات الكبيرة مع بصمة عالمية حقاً يذكرنا بمحادثة أن ما يحدث في كل مكان.
    Normal bir sohbet sürdürmek çok zor. Open Subtitles فمن الصعب أن أقوم بمحادثة عادية بينما في الغد ممكن أن..
    Biz buraya biraz sohbet olmasını istiyorum. Open Subtitles مرحباً ؟ نحن نريد أن نحظى . بمحادثة هنا في الأسفل
    Rahatsız edilmeden konuşmak için bütün kapıları kilitlemeli miyim? Open Subtitles هل لا بد أن أوصد جميع الابواب لكى أحظى بمحادثة خاصة ؟
    Kariyerinde nereye gittiği konusunda yaklaşık iki saatlik bir konuşma yaptık. TED لذا فقد انتهى بنا المطاف بمحادثة دامت تقريبا ساعتين عن كيفية إحرازه ما أحرزه أثناء مسيرته.
    Kız kardeşlerim masadayken çoğu kişiye küfürlü konuşma sırası gelmez. Open Subtitles فمعظم الناس لا يفلحون في قول كلمةٍ بذيئة بمحادثة وأخواتي حول الطاولة
    Bu sabah düğün organizatörüyle sinir bozucu bir konuşma yaptık. Open Subtitles قمت بمحادثة محبطة بشأن تجهيزات الزواج هذا الصباح
    Genelde tahrik edici bir konuşma yaparım da deniz taksi bir saat sonra kalkıyor. Open Subtitles أرحّب بالعادة بمحادثة مثيرة في أوقات كهذه ولكن آخر قارب أجرة بحريّ يغادر بعد ساعة
    Bir, duyguların hakkında uzun ve dokunaklı bir konuşma yapabiliriz ya da ikinci seçenek... Open Subtitles الخيار الأول، يمكننا أن نحظى .. بمحادثة طويلة حسّاسة .. بشأن مشاعرك، أو الخيار الثاني ..
    Sonra da harika bir konuşma yaptık. Open Subtitles وبعدها، في الحقيقة حظينا بمحادثة ممتازة جداً
    Enteresan bir sohbet için bir kız ne yapabilir? Open Subtitles ماذا يحب ان تفعل الفتاة حتى تحظى بمحادثة مدهشة
    Sadece onun gelecegi ile ilgili onunla sohbet ettik. Open Subtitles لم أفعل أي شيء قمت بمحادثة صريحة معه حول مستقبله
    sohbet de ettiniz mi bari? Open Subtitles بالتأكيد قد فعل، هل حظيتي بمحادثة ممتعة؟
    Rahatsız edilmeden konuşmak için bütün kapıları kilitlemeli miyim? Open Subtitles هل لا بد أن أوصد جميع الابواب لكى أحظى بمحادثة خاصة ؟
    Bir sefer de çükünü içermeyen bir diyalog kuralım. Open Subtitles هل يمكننا أن نحظى بمحادثة بدون أن تذكر فيه موضوع قضيبك ؟
    Pekala, o zaman buradan uzakta bir yerde konuşalım. Open Subtitles حسناً, حسناً.. لنحظى بمحادثة.. بعيداً عن هذه المنطقة.
    İlerleme sağladık..o kadar konuştuk ama hala burdasın Open Subtitles نحقق تقدماً لقد قمنا بمحادثة كاملة دون أن تحاول أن تغازلني
    Kendi başına konuşmayı sürdürmede hiç sorun yaşamıyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لاتهتم بأن تقوم بمحادثة بنفسك, أليس كذلك؟
    Eski dekoratörler sohbeti gerçekten gereksiz. Open Subtitles لا توجد أي حاجه لنحضى بمحادثة المصممين السابقين
    Birbirinizle konuşmaya başlamanızı öneriyorum. Open Subtitles أقترح عليكم بدلاً من ذلك أن تبدءوا بمحادثة بعضكم البعض
    Kuralların ne kadar yerle bir edildiği hakkında konuşabiliriz. Open Subtitles لذا يمكننا أن نحظى بمحادثة أخرى حول.. مدى فشل هذا القانون..
    İçeri girdim ve görüşme yapıyormuş gibi davranıyordu. Open Subtitles لقد دخلت للتوّ وكانت تقوم بمحادثة ادعائية
    Oh, haydi ama, Bay von Bohm, bu işi konuşup halletmeliyiz. Open Subtitles هذه ليست الطريقة الصحيحة للتعامل مع الأمر لابد أن نحظى بمحادثة قصيرة
    "Oradaki benle oturup Muhabbet edebilir miyim?" Open Subtitles أو هل يمكنني الجلوس والقيام بمحادثة مع نفسي؟
    Şu halimize bak, üzerlerinde pantolonu olan üç normal insan olarak, konuşuyoruz. Open Subtitles أنظري إلينا فقط ثلاث أشخاص مرتدين السروال ويتحدثون بمحادثة عادية
    Sonra da senle ben bu birleşmenin geleceği üstüne konuşacağız. Open Subtitles وعندها، أنا وأنت سنحظى بمحادثة فيما يتعلق بمستقبل هذا الإندماج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more