O şey ayın simülasyonu üzerinde bile olabilir. | Open Subtitles | ذلك الشيئ أقرب ما يكون بمحاكاة لتواجده على القمر |
Bir düsmana saldiri simülasyonu yapiyorsaniz, korku yaratmak zarar vermekten daha önemlidir. | Open Subtitles | عندما تقوم بمحاكاة هجوم على عدو فالمهم هو زرع الخوف أكثر من احداث ضرر كبير |
Nasıl bir saldırı olduğuyla alakalı küçük bir simülasyon hazırladım. | Open Subtitles | قمتُ بمحاكاة بسيطة لأبيّن ما ربّما قد حصل خلال الإعتداء. |
Şimdi bir simülasyon yardımıyla bu durumun gelecek birkaç yıl içinde nasıl değişeceğine bir göz atalım. | TED | دعونا نقم بمحاكاة بسيطة عن كيفية تطور تلك الفئة العمرية في بضع سنوات. |
Onun tarzını taklit ederek yazmayı öğrendim, o yüzden. | Open Subtitles | لقد تعلمت الكتابة بمحاكاة إسلوبه, هذا هو السبب. |
Eğer ayağın nasıl çalıştığını öğrenmek isterseniz, bu yüzeyleri ya da bu enkazı simüle edeceğiz. | TED | إذا أردتم دراسة كيفية عمل القدم فسنقوم بمحاكاة تلك السطوح، أو محاكاة بقايا الانسجة |
Ve bu bizim kendi kendine montaj davranışını simule etmemize ve hangi parçaların ne zaman katlandığını optimize etmemize izin veriyor. | TED | وهذا يسمح لنا بمحاكاة سلوك التجميع الذاتي ومحاولة معرفة أيّة أجزاء تطوى و متى. |
Bunun simülasyonunu yaptık ve bazı optimizasyon algoritmaları geliştirip simülasyonunu yaptık | TED | يمكننا محاكاة هذا، ووضعنا بعض الخوارزميات وقمنا بمحاكاة هذا، |
Bilgisayar simülasyonları ve pratik simülasyonlar üzerinde çalışıyoruz. | Open Subtitles | نحن نعمل بمحاكاة الكمبيوتر ومحاكاة عملية |
Şimdi maktulün yüzüne darbe simülasyonu yap. | Open Subtitles | والآن، قومي بمحاكاة ضربة إلى وجه الضحية. |
Hayır, onlara jetlerin savaş simülasyonu yaptığını söyledik. | Open Subtitles | لا،أخبرناهم أن الطائرات تقوم بمحاكاة للمعركة |
Sizinle hava savaşı simülasyonu yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أرغب بالقيام بمحاكاة معركة جوية معك |
Her simülasyon çalıştırdıklarında yüzler insan hayatını kaybetti. | Open Subtitles | مئات الناس يموتوا في كل مرة يقوموا بمحاكاة |
Eğer gerçek dünyamız bir simülasyon olsaydı aynı şeyin olması mümkündü. | Open Subtitles | من الممكن أنَّه إن كُنا نقوم بمحاكاة للعالم الفعلي فإنَّ نفسَ الشيء .قد يحدث |
Kodlayıcı tam olarak biraz önce söylediğim şeyi yapıyor. ön-yüz devresinin yaptıklarını taklit ediyor -- görüntüyü alıyor ve bunu retinanın koduna dönüştürüyor. | TED | والمشفر يقوم بمحاكاة تماما ما تحدثث لكم عنه والذي تقوم به الخلايا الامامية انه يستقبل الصور ويقوم بتحويلها الى شفرة الشبكية |
Elyazısını taklit edip, onun adına gönderiyormuş. | Open Subtitles | لقد قام بمحاكاة خطه ومن ثم ارسلهم |
Sizleri yeni yaşam ortamınıza alıştırmak için gemideki yaşam koşullarını simüle edeceğiz. | Open Subtitles | سنقوم بمحاكاة وضع معيشتكم هناك لنعودكم على طبيعة الحياة الجديدة |
Bu zaman kadar küpleri eksi ve artı 200 dereceye maruz bıraktık, ...on kilometrelik su derinliğini simüle ettik, ...birini 3 kilometrede helikopterden attık, ...ve üzerinden en iyi tankımızı geçirdik. | Open Subtitles | نحن نشحنهم حول العالم لنختبرهم إلى درجاتِ حرارة زائد وناقص مئتان درجة مئوية قمنا بمحاكاة عمق الماء لخمسة أميال |
Şarapnel görüntüsü yazılımını kullanarak çarpışmayı simule ettim. | Open Subtitles | والآن قمت بمحاكاة الإصطدام بإستخدام الإبصار المتقدم |
Ben, rotaya uzaktan kontrolü sağlayan erişim seviye limitlerinin simülasyonunu yap. | Open Subtitles | بن" قم بمحاكاة حدود الدخول" لمحطة عن بعد |