"بمدة طويلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok
        
    • önce
        
    Doğu Pasifikteki Fransız Polinezyasına ulaşmak için daha çok yolları vardır. Open Subtitles بمدة طويلة قبل أن تصل إلي بولينيسيا الفرنسية شرق المحيط الهادي
    Yani, endüstriyel çağdan çok uzun zaman önce bile gezegenimizi global ölçekte etkiliyorduk, küçük bir teknoloji sayesinde. TED إذن، قبل ازدهار الصناعة بمدة طويلة كنا نؤثر في الكوكب على نطاق عالمي، حتى مع قدر بسيط من التكنولوجيا.
    - Mastürbasyon yapacak kadar. - çok kalmamış yani. Open Subtitles مدة كافية لكى يمارس العادة السرية ليس بمدة طويلة إذا
    Penny'yi elde etmedeki başarısızlığın zaman makinesini almadan önce de mevcuttu. Open Subtitles عدم قدرتك على التودد لبيني يسبق بمدة طويلة إمتلاكك لآلة الزمن
    Teleskobun icadından uzun zaman önce çeşitli uygarlıklar bu süpernovaları kayıt altına almıştır. TED سجلت حضارات مختلفة هذه الانفجارات النجمية العظيمة قبل اختراع التلسكوب بمدة طويلة.
    Hatta güneşimiz öldükten çok sonra bile yeni yıldızlar doğuyor olacak. Open Subtitles حتى بعد موت شمسنا بمدة طويلة نجوم جديدة ستولد
    Böylece petrol sızıntısı, kaçak, patlama zaten bir felaketken aklımızdan çıkarmamamız gereken bir diğer şey de aslında yaptıklarımızın okyanus üzerindeki etkilerinin çok uzun zamandır devam ettiği. TED لذا علينا ان نعي ان التسرب النفطي ذاك ذلك التسرب .. الإنفجار النفطي هو مأساة ليس هو بداية عبثنا به لاننا كنا قد اساءنا للمحيط بصورة كبيرة قبله بمدة طويلة جدا
    Eğer o, Ryland'ın promisin kaynağıysa, bu demek oluyor ki merkezden ayrılmadan çok önce de onunla birlikte çalışıyordu. Open Subtitles لو أنها مصدر البروميسين الذي يملكه " رايلند " فهذا معناه أنها كانت تعمل معه قبل أن تغادر المركز بمدة طويلة
    Ve benim RD departmanım ondan çok daha önce Kibra proteini üzerinde... - ...çalışmaya başlamıştı. Open Subtitles وقسم "البحث والتطوير" الخاص بي كان يعمل على تجارب الـ "بروتين الكيرا" قبله بمدة طويلة
    Barney orada çalışmadan çok zaman önce. Open Subtitles لقد عملت هناك قبل بارني بمدة طويلة
    Bu çocuklar biz Beacon Hills'e gelmeden çok daha önce rollerini oynadılar. Open Subtitles هؤلاء الأطفال لعبوا أدوارهم قبل أن نعود إلي (بيكون هيلز) بمدة طويلة
    Forrest ile tanışmadan çok önce. Open Subtitles كنت أعاني من مشكلة مخدرات قبل لقائي بـ(فورست) بمدة طويلة
    Hayır, çok daha önceden tanışırız biz. Open Subtitles لا، قبل ذلك بمدة طويلة
    - Kaçırılmadan çok çok önce... Open Subtitles قبل الأختطاف بمدة طويلة
    O sarışın bu kasabaya gelmeden çok daha önce de sen buradaki insanlara yardım ediyordun. Open Subtitles ... لقد كنت تُساعد الناس هنا . قبل مجئ " الشقراء " بمدة طويلة
    Rabbit'in buraya gelmesi ve herkesin silah kullanmaya başlamasından çok önce yani. Open Subtitles إذن، بمدة طويلة قبل ظهور (رابيت) هنا. و بدإ الجميعِ في إطلاق النار.
    İki ay çok uzun bir zaman değil. Open Subtitles شهرين ليست بمدة طويلة.
    Bende istemiyorum, tatlım, ama yolculuğa çıkmadan önce Andy paramızı geri verecektir. Open Subtitles وأنا كذلك , لكن آندي سوف يرد المال قبل أن نذهب إلى تلك الرحلة بمدة طويلة
    Onlar biz doğmadan önce bile bizi sevenlerdir. Open Subtitles إنهم الذين يحبوننا من قبل ان نخلق بمدة طويلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more