"بمرافقة" - Translation from Arabic to Turkish

    • eşlik
        
    • eşliğinde
        
    Vostriakov'a dışarıya çıkana kadar eşlik et. Open Subtitles من فضلك قم بمرافقة فويستريكوف للخارج على الفور.
    Kendi halkına anlaştığımızı söylemesi için biri liderlerine yıldız üssüne kadar eşlik etsin. Open Subtitles لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق
    Şu ana kadar yalnızca asil kanı taşıyan şövalyeler krala av sırasında eşlik ederdi. Open Subtitles حتى الآن,فقط النبلاء من يسمح لهم بمرافقة الملك خلال رحلة الصيد
    Müvekkilimin polis eşliğinde eşarbı aramasına izin verir misiniz? Open Subtitles أيمكنك أن تسمح لموكلتي بمرافقة الشرطة للبحث عن الوشاح؟
    Gerek hâsıl olursa, bir süvari eşliğinde de olabilir. Open Subtitles و يمكن ترتيب طلب بمرافقة فرقة الفرسان لك اذا دعت الحاجة لذلك
    Güvenliği için Kule'ye kadar Kral'a eşlik edeceğiz. Open Subtitles لدينا امر بمرافقة الملك إلى البرج من أجل حمايته.
    Geziye eşlik etmeye karar verince izin alabilirim diye düşünmüştüm. Open Subtitles فكرت عندما ألتزم بمرافقة رحلة ميدانية أود أن أكون قادر على أخذ اليوم عطلة
    Bay Walton'a arazinin dışına kadar eşlik edin. Open Subtitles قوموا بمرافقة السيد "والتون" إلى خارج هذا المبنى فوراً
    O zaman Yüzbaşı Hastings'le benim, Matmazel'e eşlik etmeme izin verir misiniz? Open Subtitles اذن ربما تسمح لي و للكابتن "هستنغز" بمرافقة الآنسة
    - Yemekte bir bayana eşlik eder misin? Open Subtitles أتهتم بمرافقة السيدة إلى العشاء؟
    Kumandan Marcus Antonius tarafından bana verilen emirlere göre, size, geminize geri dönene kadar eşlik edip, rüzgarın izin verdiği ilk fırsatta da İskenderiye'den ayrıldığınıza emin olmalıyım. Open Subtitles "لقد تم كليفى من قبل الحاكم "مارك أنتونى , بمرافقة كلاكما إلى سفينتكما و أن أتأكد من مغادرتكما الأسكندرية
    Değişiklik olsun diye eşlik etmen çok güzel olur. Open Subtitles ألا ترغبين بمرافقة صغيرة للدردشة؟
    Bir ekip eşlik etmeyecek miydi? Open Subtitles ماذا، سيرشدني إلى الطريق؟ سأحظى بمرافقة
    Birisinin sana eşlik etmesini hiç istemedin mi sırf eğlenmek için? Open Subtitles ألم ترغبي قط بمرافقة أحدهم لأجل المرح؟
    "Ben de o bölgedeydim prensese çok daha güvende olacakları bir yere giderken yolculuklarının bir kısmında eşlik edebilmekten çok mutluyum." Open Subtitles "سعدت بمرافقة الأميرة لجزء من رحلتها لمكان أكثر أماناً."
    Yüzbaşı Marcheaux geri dönen mahkumlara eşlik etmemizi emretti. Open Subtitles كابتن مارشو أمرنا بمرافقة السجناء
    Kadına eşlik eden adam, Dr. Chumley'ye eşlik edip yanımıza getirdi. Open Subtitles ثم قام رفيقها بمرافقة .... " الطبيب "شاملـى إلى هنا إلى "هارفـى" و أنا
    Birine eşlik ediyorum. Open Subtitles اني اقوم بمرافقة شخص
    Trulshik Rinpoche'nin kutsaması ile birlikte, Muhteşem bir doktorun eşliğinde, ilginç bir istikamete doğru kutsal bir yolculuğa başladık. TED وبتبريكات "Trulshik Rinpoche" بدأنا حـــجنا لوجهة فضولية بمرافقة دكتور عظيم
    Araç olay yerinden bir polis arabası eşliğinde ayrılmış ama sonra cesedi adli doktora götürme emri almışlar adli doktorun elindeyse cesedin D.C. Memorial'a götürülmesi gerektiği yazan bir belge varmış. Open Subtitles لقد غادرت شاحنة الطبيب الجنائي مسرح الجريمة بمرافقة شرطة العاصمة لكنهم تلقوا نداء باللاسلكي يأمرهم أن يتجهوا الى مكتب المعاين الطبي حيث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more