"بمعالجة" - Translation from Arabic to Turkish

    • tedavi
        
    • tedavisi
        
    • iyileştirirken
        
    Bir keresinde muz fobisi olan bir kızı tedavi etmiştim. Open Subtitles ذات مرة، قمت بمعالجة فتاة كان لديها رهابٌ من الموز
    Hastalığı semptomatik olmadan sonunda teşhis ediyoruz, sonra bulguyu 10,20,30,40 yıl boyunca tedavi ediyoruz. TED نقوم بتشخيص المرض نقوم بتشخيص المرض وبمجرد ظهور أعراضه نبدأ بمعالجة الأعراض ل 10 و 20 و 30 و 40 سنة
    Dopamin reseptörü mutasyonuna sahip sineğimizi ve dopamin reseptörü geninin iyi bir kopyasını alıp genetik yollarla sineğin beynine dopamin reseptörünü geri koyuyoruz veya tedavi ediyoruz. TED حيث نقوم بأخذ الذبابات المعدلة جينيا ‎ ونقوم بمعالجة أو استبدال مستقبلات الدوبامين وراثيا ‎و وضع نسخة جيدة من الجينات مستقبلات الدوبامين ‎ في دماغ الذبابة
    Söz açılmışken, MTV'de cazibe öğretmenlerinin bir hastalıkmış gibi gönül yarasını tedavi ettikleri bir program da vardır. TED وبالمناسبة، هناك برنامج على أم تي في يقوم به مدرسين الإغواء بمعالجة وجع القلب كمرض
    Çünkü bu benim için kaplıca tedavisi gibi. Open Subtitles لأنّه بالنسبة لي، هذا أشبه بمعالجة داخل منتجع.
    Senin büyülü güçlerin insanları iyileştirirken benimki gelecekte olacak iğrenç ve... Open Subtitles انظري بما أن طاقاتك السحرية تسمح بمعالجة عالمي الخاص بي فقط أخبريني -بجميع الأشياء المريبة التي ستحدث في المستقبل
    Genelde bacak ve kalça sorunlarını tedavi ederim, ayak vakaları nadiren olur. Open Subtitles أقوم بمعالجة الساق و الحوض لكن نادراً ما أعالج القدم
    Burada, virüsleri tedavi için bitkilerimiz, yaraları geçirmek için ağaç özümüz, kangreni durdurmak için böceklerimiz var. Open Subtitles هذه غابة امطار استوائية هنا لدينا نباتات تقوم بمعالجة الفيروسات
    Beyefendiye, burada sadece doktorların hastaları tedavi etmesine izin verdiğimizi söylüyordum. Open Subtitles أنا أحاول أن أشرح لهذا الرجل أنه عادة ما نسمح للاطباء بمعالجة المرضى
    Zamanımı Carmansville ve şehir merkezi arasında hastalıkları tedavi etmeye ayırabilirim. Open Subtitles ويمكنني تقسيم وقتي بمعالجة المرضى بين كارمنسفيل والمدينة
    Eğer sağlık kayıtlarını kontrol edersen parmağı kimin tedavi ettiğini bulursun. Open Subtitles ,تفحصي سجله الطبي وابحثي لو كان بإمكاننا معرفه من قام بمعالجة اصبعه
    Yetkililer şu an 31 hastayı tedavi ettiklerini söylüyorlar. Open Subtitles حيث تخبرنا المصادر الرسمية بأنهم يقومون بمعالجة 31 جريحاً
    6 yaşındaki bir çocuğa yapacağınız hangi test kısırlığı tedavi edebilir? Open Subtitles ذلك يمكن ان يساعد بمعالجة العقم بالنسبة لألفيس، نحن فقط نجمع بيانات
    Bu yeni ahır sorunları tedavi ettiğinde Croatoan'u da durduracak mı? Open Subtitles هذه الحظيرة الجديدة عندما تقوم بمعالجة الاضطرابات هل سوف توقف كروتون ؟
    Yaralıları ne kadar erken tedavi edebilirsek, savaşı da o kadar erken kazanırız. Open Subtitles كلما أبدرنا بمعالجة الجرحى, كلما أبدرنا بالفوز بهذه الحرب
    Sana bir şey sormak istiyorum. Bession'u tedavi ettin mi? Open Subtitles اريد أن اسألك، هل قمتِ بمعالجة "باثيون" ؟
    -Sana sormak istiyorum. Bission'u tedavi ettin mi? Open Subtitles اريد أن اسألك، هل قمتِ بمعالجة "باثيون" ؟
    Victor Benton burada hastayken onu tedavi eden sadece iki kişi varmış, Open Subtitles لم يكن هناك ألا شخصان قاما بمعالجة السيد، (بينتون) وهو مريض هناك
    Onu tedavi etmediler, tedavi edemeyecek kadar meşgullerdi. Open Subtitles لكنهم لم يرغبوا... كانوا مشغولين جداً ليقوموا بمعالجة كلبهم.
    Adam kanserimi tedavi ediyor. Open Subtitles هذا الرجل هو الذي يقوم بمعالجة سرطاني
    Pekala. Allison ve diğerlerinin tedavisi üzerinde çalış. Open Subtitles عليك فقط بمعالجة اليسون وكل الآخرين
    O çocuğu iyileştirirken Myshkin'in eli şeffaf hâle geldi. Open Subtitles الجلد على يد (ميشكن) استحال للون شفاف، أثناء قيامه بمعالجة ذلك الفتى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more