10 yaşında bir çocuğun IQ'suna sahip birinin gündüz vakti iki kızı kaçırmasına ve ortadan kaybolmalarını sağlamasına imkân yok. | Open Subtitles | ومحال أن يستطيع شخص بمعدل ذكاء طفل في العاشرة اختطاف فتاتين في وضح النهار ومن ثم جعلهم بطريقة ما تختفيان |
Çin'de IQ'su dahi kategorisine girenlerin ABD'deki herkesten çok olduğunu biliyor muydun? | Open Subtitles | هل تعلمين أن هناك أشخاص بمعدل ذكاء عالي في الصين أكثر من جميع الأشخاص في الولايات المتحدة |
IQ seviyesi 172'ydi ancak soğuk ve ilgisiz bir babası vardı ve muhtemelen bu adama benziyordu. | Open Subtitles | بمعدل ذكاء 172 لكن مع والد بارد وبعيد والذي ربما يشبه أو لا يشبه هذا الرجل |
216 IQ'ya sahip bir genç adam böyle kolay bir deneyi yapamayınca... şey, bu Bart Simpson'da bazı şeylerin yanlış olduğu manasına gelmez. | Open Subtitles | عندما يعجز شاب بمعدل ذكاء 216 عنإجراءتجربةبسيطة... فالأمر لا يستدعي أن تكون عبقرياً لتدرك بأن ثمة خطب |
Elbette, gidip IQ'su 210 olan başka bir çocuk bulun. | Open Subtitles | بالطبع إبحث عن فتى اخر بمعدل ذكاء خارق |
10 yaşında birinin IQ'suna sahipse nasıl karavan sürebiliyor? | Open Subtitles | كيف يمكنه قياده عربة ترفيهية إن كان بمعدل ذكاء طفل في العاشرة؟ -سيدي نحن نفكر في جميع الإحتمالات |
- Öyle mi? IQ'su 50 ila 69 arasında olan biri için kullanılır. | Open Subtitles | يعني أن أحدهم بمعدل ذكاء بين 50 و69. |
Doğrusunu söylemek gerekirse IQ'su benden yüksek olan üç kişi var Ralph'ı da sayarsak dört. | Open Subtitles | و... و لتقال الحقيقة هناك ثلاثة أشخاص بمعدل ذكاء أكبر مني |
Kayıtlara geçmiş IQ'm... - 196. | Open Subtitles | -لدي إثبات بمعدل ذكاء ... |