"بمفردكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yalnız
        
    • tek başınıza
        
    • kendi başınıza
        
    • baş
        
    • başınızın çaresine
        
    • tek başınasınız
        
    Sizin gibilerin eve Yalnız gitmelerine izin verirsek, çoğunuz eve gitmezsiniz. Open Subtitles إذا تركناكم تعودو إلى منازلكم بمفردكم الكثير منكم لا يعودون إلى المنزل
    Buraya Yalnız ve silahsız geldiğinize göre çok cesursunuz. Open Subtitles همم.يجب أن تكونوا واثقين تماما لتأتو إلى هنا بمفردكم غير مسلحين
    Sizi Yalnız bırakayım. O pastayı da alsak iyi olur. Open Subtitles . لذا سأعطيكم وقت بمفردكم . نحن من المحتمل يجب أن نجلب الكعك أيضاً
    Etrafta tek başınıza dolaşmanın zamanı değil. Open Subtitles فهذا ليس بالوقت الملائم كي تبقوا بمفردكم
    Hepinizin bir arada kalmasını öneririm. Etrafta tek başınıza dolaşmanın zamanı değil. Open Subtitles أنصحكم بالبقاء معاً فهذا ليس بالوقت الملائم كي تبقوا بمفردكم
    Siz ikiniz kendi başınıza işe çıkmışsınız, ve biz ortada para görmeyecek miyiz? Open Subtitles أنتم الإثنان هناك بمفردكم و لا نري منكما شيء؟
    Pekala, ben kumruları baş başa bırakayım. Open Subtitles حسناً سأترككم بمفردكم أيتها العصافير المتحابه
    Siz başınızın çaresine çok iyi bakıyorsunuz. Open Subtitles إنّكم تبلون بلاء حسنٌ بمفردكم.
    Mutlaka duymuşsunuzdur, ama bir kez daha söyleyeceğim: Pusu nişancıları Yalnız iş görmez. Open Subtitles أنا أعرف أنكم قد سمعتم هذا و لكني سأقوله مرة ثانية أيها القناصة لا تعملوا بمفردكم
    Seni Yalnız bırakmak zorundayım, çabucak geleceğim. Open Subtitles انا مضطر ان اترككم بمفردكم, سأعود سريعا.
    Yalnız değilsiniz. İnsanlar bizimle protesto ediyor. Open Subtitles أنتم لستم بمفردكم , أنتم لستم بمفردكم الناس تحتج معنا
    Bu yasa dışı çılgınlığa maruz kalan vatandaş Yalnız değilsin. Open Subtitles للمواطنين الذين وقعوا ضحية تهديد المقتصّين، لستم بمفردكم
    Çok azını Yalnız başınıza yapabileceğinizi biliyorum. Open Subtitles أعرف إنه يمكنكم أن تقوموا بالقليل بمفردكم
    - Ama öncesinde değil. Sanırım sizi Yalnız bırakmamalıyım. Open Subtitles حسناً، لا أعتقد من أن علي أن أتركم بمفردكم
    tek başınıza fazla bir şey yapamayacağınızı biliyorum. Open Subtitles أعرف إنه يمكنكم أن تقوموا بالقليل بمفردكم
    tek başınıza düşünmenizi istiyorum. Open Subtitles لكنني أريدكم أن تفكروا جيداً بمفردكم
    Kimse bu işi tek başınıza yaptırmayacak. Open Subtitles لا احد هنا سيترككم تفعولنها بمفردكم
    Ve bence, kendi başınıza hiçbir yere varamayacağınız için devamlı etrafta koşuşturup, milletin kıçını yalıyorsunuz. Open Subtitles وأظن أن السبب الوحيد لركضكما في الجوار تتملقون الجميع لأنه تعرفون أنكم لن تنجحوا بمفردكم.
    Çocuklara dedim ki, "Bugün okula kendi başınıza hazırlanacaksınız." Open Subtitles وقلتُ لأولادي إستعدوا للمدرسة بمفردكم اليوم
    İkinizi baş başa bırakıp birilerinin telefonlarına cevap vereyim. Open Subtitles سأتترككما بمفردكم وسأذهب لأرد على بعض المكالمات
    Aksi takdirde, başınızın çaresine bakacaksınız. Open Subtitles غير ذلك, فأنتم بمفردكم.
    Ameliyatı ben yapacağım. Ama bundan sonra, tek başınasınız. Open Subtitles سأقوم بالعملية، لكن خلاف ذلك، أنتم بمفردكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more