O sıra elimizde bulunan bilgiye dayanarak standart protokolleri uyguladım. | Open Subtitles | كنت أتبع البروتوكولات القياسية بناءاً على معلومات كانت متاحة حينها |
Onun parlak zekasına dayanarak bölgenin projelerinin başına onu koymuştum. | Open Subtitles | لأن بناءاً على مهارته، قد عينته مسؤولاً عن مشاريع الحى |
Bir makinenin bu testi geçebilmesi için, tasarımcılarının kendi orijinal kodlarına dayanarak açıklayamayacakları bir çıktı üretmesi gerekiyor. | TED | يمكن للآلة اجتياز هذا الفحص إذا أنتجت خرجاً لا يمكن لمصمميها تفسيره بناءاً على الرماز الأصلي. |
Yani, doku zedelenmesine bakılırsa kırık en azından bir günlük. | Open Subtitles | اعني بناءاً على تلف الانسجة فالحادثة لها يوم على الأقل |
En iyi tarafı, yumurta ve ağa bakılırsa maktul öleli yedi gün olmuş. | Open Subtitles | الجزء الرائع هو أنّه بناءاً على البيوض والشبكة، فالضحية توفيت قبل 7 أيام. |
Ve son davranışlarına bakarsak bunu pek başaramıyorsunuz. | Open Subtitles | بناءاً على سلوكها الأخير ليس لديك اي ارتباط بها |
Yani, ağırlık izine bakarak, ortağı aşağı yukarı 1.80 cm. boylarında diyebiliriz. | Open Subtitles | مما يعني أنّه بناءاً على عمق الطبعة، فشريكه بطول 182 سم، تقريباً. |
İstifa etmiş olmam ve resmen göreve geri getirilmemiş olmam gerçeğine dayanarak. | Open Subtitles | بناءاً على حقيقة أننى أستقلت ولم يعاد تعيينى رسمياً |
Buna dayanarak çocukları şimdilik sizde bırakıyorum. | Open Subtitles | بناءاً على ذلك , سأترك الأطفال معك في الوقت الراهن |
Son hızı ve yörüngesine dayanarak doğrudan bu yola yöneldi. | Open Subtitles | بناءاً على سرعته ،ومساره الأخيرين فإنه يتجه بهذا الإتجاه |
Siz de bunu zekamıza fikirlerimize, kişisel değerlerimize vakit ve para durumumuza dayanarak kabul ettiniz. | Open Subtitles | وأنت قبلته بناءاً على وسائلنا في الذكاء نتيجة لتعين القيمة بمعيار |
Bir kaç aşırı hayal gücüne dayanarak, bunu mahvetmeyeceğim. | Open Subtitles | لن ألغيه بناءاً على المخيلة الخصبة لرجلين |
Kişisel deneyimlerime dayanarak söyleyebilirim ki plastik cerrahide sadece dış görünüş önemlidir. | Open Subtitles | وأتحدث بناءاً على تجربة شخصية حين أقول بأن هذا سيساعدك في مجال التجميل |
Araç, lastik izlerine bakılırsa muhtemelen bir kamyon ya da cip. | Open Subtitles | أو سيارة دفع رباعي,بناءاً على عرض العجلة عند الانطلاق |
Bir bakalım. Mimari yapıya bakılırsa, 200,000 yıllarında olduğumuzu söyleyebilirim. | Open Subtitles | بناءاً على الطراز العمراني ، فأعتقد أنناقربعام200.000. |
Ama sahada böyle feci pataklanmana bakılırsa, yanılmışım galiba. | Open Subtitles | لكن بناءاً على ما حدث لك هناك أظن أنني كنت مخطئة |
Dişlerine ve kemiklerine bakılırsa 55-60 yaşlarında bir adam diyebilirim. | Open Subtitles | بناءاً على بنية أسنانه وعظامه، يمكنني القول إنه بين ال 55 و الـ 60 من عمره. |
Ses tonuna bakılırsa, evet dememi bekliyorsun sanırım. | Open Subtitles | بناءاً على طريقتكِ في الكلام أفترض أنّكِ تريدينني أن أقول أجل نعم |
Kaba kenarlara ve renklerdeki bozulmaya bakılırsa bu kemik en fazla 20 yıllık. | Open Subtitles | بناءاً على الحافات الخشنة و قلة التصبغ هذه العظمة ليست أكبر من عشرين سنة |
Yuvarlak supraorbital marjin ve sfenofrontal eklem aralıklarına bakarsak maktul yetişkin bir erkek. | Open Subtitles | بناءاً على الحافة فوق الحجاجية الدائرية والإنغلاق الجزئي للدرز الوتدي الجبهي، فالضحية ذكر بالغ. |
İyileşme derecesine bakarsak, altı aylık. | Open Subtitles | بناءاً على درجة الإلتئام، فهي تعود إلى ستة أشهر تقريباً. |
Kalça genişliğine bakarak merhumun Asyalı bir kadın olduğunu görüyoruz. | Open Subtitles | بناءاً على طول محور الورك، المتوفاة أنثى من أصل منغولي. |
Stanford ile birlikte yaşın, konumun ve coğrafyanın etkisini baz alarak, insanların birine güvenme isteği üzerine ortak bir araştırma yaptık. | TED | أجرينا دراسة مشتركة مع جامعة ستانفورد، حيث بحثنا عن الأشخاص الذين سنستمد ثقتهم بناءاً على مدى التشابه في السن والموقع الجغرافي. |