5 blok çevresinde şehrin tüm polisleri senin emrinde. Tamam. | Open Subtitles | لقد حصلتِ على كُلّ شرطي في المدينة ضمن خمس بنايات |
Bir cinayet zanlısı için 10 blok çapında arama yapılmalı. | Open Subtitles | أنظر، أنا بحاجة إلى محيط لشرة بنايات لمشتبه في جريمة |
uyandırmaya çalışıyordum. Bu halk için o kadar heyecan vericiydi ve insanlar o kadar hevesliydi ki, daha büyük binalar | TED | وجدنا أن ذلك كان مثيرًا جدًا للناس، وأن الناس كانوا متجاوبين جدًا مع العمل، واحتجنا بعدها للعثور على بنايات أكبر. |
Evim 10 sokak ötede sayılır. Benimle biraz yürümek ister misin? | Open Subtitles | منزلي على بعد 10 بنايات هل تريد المشي معي لبعض الوقت؟ |
Çocuklar, New York'ta birçok bina var. | Open Subtitles | اذا يا اطفال .. هنالك بنايات كثيرة في مدينة نيويورك |
O bir kaç blok ötede daha süslü bir hotelde kalıyor. | Open Subtitles | يُمكنك المكوث في فندق أكثر فخافة يبعد من هُنا بضعة بنايات. |
Müzeden 4 blok ötede bir çöp kutusunda tek kullanımlık bir telefon bulduk. | Open Subtitles | لقد وجدنا هاتف مُتخلص منه بصندوق القمامة على بعد 4 بنايات من المتحف. |
Zil Wells caddesi köprüsünde, altı blok ötede. | Open Subtitles | هذا الجرس يتواجد على جسر ويل ستريت علي بعد 6 بنايات من هنا |
Olay mahallinden birkaç blok ötede açık bir dükkan olacaktı. | Open Subtitles | لابد من متجر صغير في طريقك على بعد بضعة بنايات عن مسرح الجريمة |
Üç blok öteye park etmeliydik. | Open Subtitles | كان يجب علينا إيقاف السيارة على بعد 3 بنايات |
Şu tarafa doğru üç blok yürüyün ve sonra sola dönün. | Open Subtitles | إذهبْ ثلاث بنايات من ذلك الطريقِ وبعد ذلك إستدرُ لليسار |
İşte bu yüzden bu tip binalar inşa edilebiliyor. | TED | لذلك فإننا نحصل في النهاية على بنايات كهذه. |
20 yıl boyunca, bu tip binalar inşa ettik. Çünkü bundan ne kadar nefret ettiğinizi bilmiyorduk. | TED | منذ 20 سنة كنا نخرج للوجود بنايات كهذه لأننا لم نكن ندري كم كنتم تكرهونها. |
bulmamız gerekti. Daha büyük binalar bulduğumuzda bunları değerlendirmek için kaynaklara ihtiyacımız olduğunu anladık. | TED | وبحلول الوقت، وجدنا بنايات أكبر، كانت تتوفر، جزئيًا، الموارد الضرورية للتفكير بشأن هذه الأمور. |
Adam montu cinayet mahallinin iki sokak ötesindeki çöp kutusunda bulduğunu söylemiş. | Open Subtitles | ادعى بأنه وجده في القمامة على بعد بضعة بنايات من موقع الجريمة |
Onu aldım ve tiyatrodan birkaç sokak ötede bıraktım. Neden? | Open Subtitles | لقد أخذتها و أنزلتها قبل المسرح ببضع بنايات ، لماذا ؟ |
Dört bina için, netice ağır olur. | Open Subtitles | الدمار سيطول مساحة أربعة بنايات سكنية وهذا يعني قوة انفجار تساوي 20 رطلا من المتفجرات |
O halde Kim Seung Hyun toplam 7 bina, 4 masaj kliniği ve 3 eğlence salonuna sahip. | Open Subtitles | إذا كيم هوانج يملك سبعة بنايات و أربعة مراكز مساج و ثلاثة محلات حلاقة |
Takip edecek kan izi yok, o yüzden beş blokluk bölgeyi güvenlik çemberine aldık. | Open Subtitles | لا أثر للدم لنتبعه لذلك قمنا بتطويق 5 بنايات |
Mimarlar daha çevreci, daha akıllı ve daha rahat binaları yapmayı zaten biliyorlar. | TED | يعرف المهندسون مسبقا كيف يبنون بنايات صديقة للبيئة أكثر ذكاء وأسهل في الاستخدام. |
Bir mimar bulun, bir mimarı işe alın, daha iyi binaların, şehirlerin ve dünyanın inşası için bizimle çalışın, çünkü mesele önemli. | TED | جد مهندسا، استعمل مهندسا، اعمل معنا لنصمم بنايات أفضل، مدنا أفضل، وعالما أفضل. لأن المعايير عالية. |
Bu mimari tarihinin sonu, bu da geleceğin binalarının bugünkü binalardan çok daha farklı gözükmesi demek. | TED | هذه هي نهاية تاريخ الهندسة، وهذا يعني أن بنايات الغد ستبدو مختلفة كثيرا عن بنايات اليوم. |
Eşkenar üçgen ayaklıklı, Dünya'nın sayılı binalarından. | Open Subtitles | واحدة من قليل من بنايات بالعالم متساوية الأضلاع و لها قاعدة مثلثة |
Sokağa indi ve birkaç hane ötedeki bir apartmana girdi, şu kumtaşı olanlardan. | Open Subtitles | وقطعَتْ هي عدة بنايات ودخلَتْ مبنىً أحمر اللون. |
Yüzlerce metre genişlikteki bu tek parça buzun yanında insanoğlunun en büyük yapıları bile küçücük kalırdı. | Open Subtitles | ،كتلة الجليد هذه ،بطولها البالغ مئات المترات ستقزّم أكبر بنايات البشرية حجماً |