"بنا المطاف" - Translation from Arabic to Turkish

    • kendimizi
        
    • geldik
        
    Gökyüzünün ortasındaki bir uçakta yok olduk ve kendimizi 1977'de bulduk. Open Subtitles اختفينا من طائرة وسط الجو وانتهى بنا المطاف في عام 1977م
    Nasıl böyle görünen bir dünyada bulduk kendimizi? TED كيف انتهى بنا المطاف في عالم يبدو هكذا؟
    Issız bir alandaki bu evde bulduk kendimizi. Open Subtitles وأنتهى بنا المطاف إلى ذلك المنزل القائم فى الخلاء المقفر
    Üçümüz o uçaktayken kaybolup buraya geldik bu zamana geldik çünkü olayları değiştirme şansımız var. Open Subtitles اختفينا ثلاثتنا من تلك الطائرة وانتهى بنا المطاف هنا والآن لأنّ هذه هي فرصتنا في تغيير الأمور
    Nasıl oldu da bu kadar farklı noktalara geldik? Open Subtitles كيف إنتهى بنا المطاف مختلفان جداً على هذا النحو؟
    Sonra kendimizi bir otel odasında üzerinde döneceğimiz ofis sandalyelerinde bulduk. Open Subtitles و من ثم سينتهى بنا المطاف في حجرة في فندق ما و كراسي مكتبُ لكي تدور
    Çiftliğimizi kaybettik, kendimizi kömür bölgesinde bulduk. Open Subtitles فقدنامزرعتنا، و انتهى بنا المطاف في موطن الفحم
    Ona kendini becermesini söyledim ve sonra kendimizi bu tuvalette bulduk. Open Subtitles طلب مني أن أعمل لصالحه. قلت له, سحقاً لك. ولكننا إنتهى بنا المطاف بهذا المكان المُقزز.
    Neden hep korku filmine sıkışmış halde buluyoruz kendimizi? Open Subtitles لمذا ينتهي بنا المطاف دائما عالقين في فيلم رعب؟
    Ne seçim yaparsak yapalım, kendimizi burada, cezaevindeki bu yatakta yan yana otururken bulurduk. Open Subtitles . الإختيارات التي قمنا بها لا تهم. كان سينتهي بنا المطاف هنا.
    Ben ve iki dostum birliğimizden ayrıldık ve kendimizi kayalıkların arkasında sıkıştırılmış olarak bulduk. Open Subtitles أنا وجنديان افترقنا عن فرقتنا وانتهى بنا المطاف متمركزين خلف بعض من الصخور.
    “Sonradan gelenler” olarak, hep daha çok şey söylemek, daha iyi şakalar patlatmak, kendimizi daha iyi ifade etmek isteriz. Ama akıl ve dil arasında bir boşluk vardır ve TED وكحدثاء عهد باللغة, فنحن نريد دائما أن نقول المزيد, كما تعلمون, ونلقي نكت أكثر اضحاكا, ونقول أشياء أفضل. إلا أنه ينتهي بنا المطاف بقول القليل وذلك لوجود فجوة بين العقل واللسان.
    Sonra kendimizi çimenlikte bulduk. Open Subtitles بعدها إنتهى بنا المطاف جالسين سوياً،
    Çünkü bir gün hepimiz kendimizi toprağın içinde bulacağız. Open Subtitles لأننا في يوم ما، سينتهي " "بنا المطاف تحت التراب
    Yoksa hepimiz kendimizi, kimsenin asla aramayacağı bir yerde bulacağız. Open Subtitles وإلّا... سينتهي بنا المطاف في مكانٍ ما حيث لن يبحث عنّا أحد.
    Uzun lafın kısası, Danny ve ben kendimizi sizinle birlikte çiftler terapisinde bulduk. Open Subtitles ،(باختصار، انتهى بنا المطاف أنا و (داني مسجلان هنا معكما في بضعة جلسات
    Nasıl oldu da bu kadar farklı noktalara geldik? Open Subtitles كيف إنتهى بنا المطاف مختلفان جداً على هذا النحو؟
    Eğer haklıysa, nasıl bu hale geldik? Open Subtitles حسنا, ان كانت محقة كيف انتهى بنا المطاف الى هذا الحال؟
    ...buraya nasıl geldiğimizi hatırlamadan geldik. Open Subtitles أو أدنى فكرة عمّن نكون، أو كيف انتهى بنا المطاف لهنا.
    Nasıl oldu da Mystic Falls'a geldik? Open Subtitles -كيف انتهى بنا المطاف إلى بلدة شلالات "ميستيك"؟
    Buraya nasıl geldik? Open Subtitles هه؟ - كيف أنتهى بنا المطاف هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more