"بنظرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakış
        
    • bakışta
        
    • göz
        
    • bakışı
        
    • bakınca
        
    • bakışla
        
    • bakışınla
        
    • gözlerle
        
    • bakışıyla
        
    • bakabilir
        
    • bakmak
        
    • bakıyor
        
    • baktı
        
    • bakamadım
        
    Doğduğumda, hastane odasını inceleyen gözlerimde, diyor annem "Bu mu? Bunu daha önce de yapmıştım." gibisinden bir bakış varmış. TED عندما ولدت ، أمي قالت لي أني تطلعت حولي في غرفة المستشفى بنظرة تعبر على أنني كنت هنا من قبل
    Bir, iki, üç ve birden bir bakışta anladım. Open Subtitles هو واحد ، إثنان ، ثلاثة وفجأة ألمحه بنظرة خاطفة
    göz atabilir miyim diye merak ediyorum. Open Subtitles وأخذ بعض فيديوهات لسفينة فضائية كنت أتمني أن أحظى بنظرة خاطفة
    O muzip bakışı atma. Tamam! Ama senin duyuların hassas: Open Subtitles لاتنظر الي بنظرة الغرور،حسنا اذا كان لديك حس سمع عالي ،اسمع هذا
    Ama yakından bakınca, bu lotusun her yaprağı bir köle gemisinin kesiti. TED ولكن بنظرة أعمق لهذا اللوتس تكشفُ كل بتلة عن المقطع العرضي لسفينة الرقيق.
    - Yakında gerek kalmayacak. Gücü arttıkça, bir bakışla bizi kömür edebilecek. Open Subtitles مع مرور الوقت لن يحتاج لذلك , كلما يزداد قوة سيكون قادر على تحويلنا إلى فحم بنظرة
    Biliyor musun en önemli gücün kulağa ne kadar saçma gelirse gelsin bir bakışınla benim inandırmak. Open Subtitles أنت تدرك فعلاً أن قوتك العظمى هي قدرتك على إقناعني بنظرة واحدة فقط مهما بدوت سخيفاً، صحيح؟
    boş gözlerle önüne bakıp birkaç dakika öyle... kararsızca ayakta kaldıktan sonra. Open Subtitles ..بعد وقوفك مترددة لبضعة لحظات .محدقة بنظرة خاوية
    Nazik, vefalı. Bir bakışıyla beni deli olmadığıma ikna edebilecek adam. Open Subtitles لطيف ووفيّ، وبوسعك بنظرة واحدة إقناعي بأنّي لستُ مجنونة.
    Sizi havaalanına bırakmadan önce çabucak bakabilir misiniz? Open Subtitles ستكون قضية مزعجة للغاية هلا تقومون بنظرة سريعة
    Sap aşağıda. Meyve yenecek zamana gelene kadar çiçek kısmı düşmüş olur fakat bu tozlaşma sürecine basit bir genel bakış. TED وتتساقط طرف الزهرة عندما نأكلها ولكن بنظرة أساسية إلى كيفية عمل التلقيح
    Bir şey söylemedi. Ama gözlerinde hiç unutmayacağım bir bakış vardı. Open Subtitles لم تقل كلمة,و لكن نظرت لى بنظرة لن أنساها
    Sanat falan umurlarında değil Onları bir bakışta tanırım. Open Subtitles هم لا يَهتمّونَ بالفَنِّ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَكتشفَهم بنظرة خاطفة.
    Bir bakışta Baron gibi bir erkeğin dizlerinin üstüne çöktürülebileceğini söylediğini hatırlasana. Open Subtitles لتتذكري بأنِك بنظرة واحدة كان بإمكانِك أن تفقدي أي رجل صوابه
    Ama dışarıda milletin göz göze gelmek istemediği, bağırıp çığıran geveze salaklardan farkın kalmaz. Open Subtitles في الخارج هناك أنت مجر فم مجنون يصرخ الذي لا يريد الناس أن يتواصلون معه بنظرة
    Seni anlamak için kitaplarına gizlice göz atmalıyım. Open Subtitles لكى أفهمك يجب على أن القى بنظرة على كتبك
    Bir bakışı için her şeyi yapardım. Open Subtitles و بنظرة واحدة كنتُ لأفعل أيّ شيءٍ لاجلها
    Misafirinizin size belli bir bakışı var ve ikimiz de biliyoruz erkeklerin bazı dürtüleri olur. Open Subtitles مستأجرك يرمقك بنظرة معينة، وكلانا يعرف أن الرجال لديهم دوفاع معينة.
    Bana on nüsha daha lazım. O postayı dağıtan adam bana bir tuhaf bakınca çekmeyi kestim ama. Open Subtitles تلزمني 10 نسخات إضافية ولكني توقفت لأن ساعي البريد رمقني بنظرة مريبة
    Chicago'dan pazarlama müdürü geliyor, ...ve bana attığı ilk bakışla, "Ortama uymuyoruz galiba?" diyecek gibi geliyor. Open Subtitles وأعتقد أنّه سيلقي عليّ بنظرة ويقول بأنّني غير مناسب
    Bir bakışınla her şeyden vazgeçerim. Open Subtitles سأتخلى عن كل شيء مقابل أن أحظى بنظرة خاطفة منكِ.
    Albayım, izin verirseniz, söylemek isterim ki siz dünyaya, değişik gözlerle bakıyorsunuz. Open Subtitles عقيد، إذا كان بامكاني قول ذلك، أنت تَرى العالمَ بنظرة مختلفةِ.
    O da bana her zamanki bakışıyla bakıyor olurdu. Open Subtitles ويكون وقتها ينظر إليّ بنظرة معينة..
    Ben de bakabilir miyim? Open Subtitles هل أقوم بنظرة أيضاً ؟
    Ortaçağ İslam tıbbına, modern bilimsel gözle bakmak sinir bozucudur. Open Subtitles النظر للوراء للطب الإسلامي في القرون الوسطي بنظرة علمية حديثة لأمر محبط
    Komşuların dediğine göre... gayretle hasta karısına bakıyor... her pazar kiliseye gidiyor ve... çok da dürüst bir adammış. Open Subtitles شريفون من الخارج ولكن نظرة عيني لا يمكن خداعها أعلم بنظرة واحدة
    Ama adam bana biraz garip baktı. Çünkü pejmürde bir görünüşüm vardı. Open Subtitles حسنا ، رمقنى الرجل بنظرة مضحكة لأن مظهرى كان رثا
    Yüzüne iyice bakamadım. Open Subtitles ولم ألق بنظرة فاحصة إلى وجهه وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more