"بنهاية العالم" - Translation from Arabic to Turkish

    • dünyanın sonu
        
    • Kıyamet
        
    • Dünyanın sonunu
        
    • Kıyameti
        
    • dünyanın sonunun
        
    • Dünya'nın sonu
        
    Sence, Reed, dünyanın sonu geldi dediğinde, haklı mıydı? Open Subtitles هل تعتقد أن ريد محق في كل ما يتعلق بنهاية العالم هذه ؟
    Ama bir nedenle senin ne kadar parlak zekalı olduğunu farkedememe aptallığına düşerse bu dünyanın sonu değil. Open Subtitles لكن لو لسبب ما كان أبلها لكي لا يعرف أنّك ممتاز ليست بنهاية العالم
    Kıyamet zamanına yönelik bu inanışların çoğu, gelecek üzerine tahminlerin ve görüşlerin odaklandığı gerçek Open Subtitles وقد رددت الكثير من الحضارات القديمة نفس التحذير مُعظم هذه التوقعات الإيحائية بنهاية العالم
    Sizin Kıyamet dediğiniz şeye biz akşam yemeği diyoruz. Open Subtitles ما تسميناه بنهاية العالم كنتُ أسميه بعشاء يوم الأحد
    Alt katta Dünyanın sonunu öngörmüştün. Şimdiyse gelecek hakkında konuşuyorsun. Open Subtitles في الطابق السفلي كنت تتنبأ بنهاية العالم.
    Sonra yine Kıyameti başlatmaya çalışacaksın çünkü sen yaşlı bir köpeksin ve bu bildiğin tek numara. Open Subtitles سوف تبدأ بنهاية العالم من جديد لأنك مخادع عجوز وهذه هي خدعتك المعتادة
    Bana orada dünyanın sonunun geldiğinden bahsettiklerini söyledi. Open Subtitles أخبرني أنهم بأعلي يتحدثون عن وجود مشاكل بأعلى هناك .. أشياء تتعلق بنهاية العالم
    Dünya'nın sonu gibi bir şey bu... Open Subtitles والامر اشبة بنهاية العالم
    O bir çeşit dünyanın sonu geldi tiplerinden. Open Subtitles وهو واحد من اولائك الاشخاص المخبولين بنهاية العالم
    dünyanın sonu değil. Ziyaret edebilirsin. Open Subtitles انها ليست بنهاية العالم يُمكنك زيارته.
    dünyanın sonu değil. Open Subtitles وليست بنهاية العالم.
    - dünyanın sonu değil ya. Open Subtitles - ليست بنهاية العالم
    Lara sana tek söyleyebileceğim, eğer dünyanın sonu öngörüsünde ısrar ederse, bu gerçekten bir şeylerin sonu olacak. Open Subtitles كل ما أقوله يا ( لارا ) ، أنه ... إذا أصر على ... التنبؤ بنهاية العالم ، فما سينتهي ...
    Kıyamet olsun ya da olmasın yaratıklar olsun ya da olmasın omuzlarındaki bu yük çok yıkıcı. Open Subtitles أعني, سواء بنهاية العالم أم لا سواء كان ثمّة وحوش أم لا فذلك عبء ثقيل تحمله على عاتقك
    Kıyamet zamanı yapmak zorunda kaldığım şeyler içinde Open Subtitles من بين كل الأشياء المرعبة التي كان ينبغى أن أقوم بها بنهاية العالم
    Dikkatsizce davranıp Kıyamet'i getirirsek para neye yarayacak? Open Subtitles ما فائدة المال إذا تسببنا بنهاية العالم دون قصد؟
    Dünyanın sonunu getirmek isteyen iki puşt varmış meğer. Open Subtitles تبيّن أنّ هنالك حقيران من المؤمنين بنهاية العالم
    Mahşerin dört atlısını düşündüğünüzde, onların Dünyanın sonunu getireceğini, Open Subtitles عندما تفكّر في فرسان النبوءة أناس سيأتون بنهاية العالم
    Geçidi açacak ve Dünyanın sonunu getirecek. Open Subtitles .... أنه سيفتح البوابة وسيأتى بنهاية العالم...
    Kıyameti başlatıp öylece gidebileceğini mi sanıyordun Sam? Open Subtitles أتعتقد أن يمكنك أن تأتي بنهاية العالم ولا يحدث لك شيء يا (سام)؟
    Zombi Kıyameti umurumda değil. Open Subtitles لا أهتم بنهاية العالم بسبب (الموتى الأحياء)
    Tarih boyunca, bir çok kutsal kahin dünyanın sonunun geldiğini öngördü, ama hepsi de yanıldı. Open Subtitles تنبأ العرافون ذو الأجساد المدهونة بالزيت بنهاية العالم على مر التاريخ وكانوا دائماً مخطئين
    Bana, dünyanın sonunun geldiğini söyledin, Ben de barı Japon bir işadamına sattım. Open Subtitles لقد تنبأت بنهاية العالم فبعت الحانة لرجل أعمال ياباني
    Dünya'nın sonu hakkında falan. Open Subtitles بنهاية العالم أو شيء مثل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more