"بنهاية اليوم" - Translation from Arabic to Turkish

    • günün sonunda
        
    • Gün sonuna kadar
        
    • Gün bitmeden
        
    • gün sonunda
        
    • akşama kadar
        
    • bugünün sonuna
        
    • Günün sonuna kadar
        
    • gün bitimine kadar
        
    - günün sonunda Oakland ve Stockton'daki şiddet de bitecek anlamına geliyor. Open Subtitles ما أعنيه هو أنّ مشاكل العنف في أوكلاند وستوكتن، ستنتهي بنهاية اليوم
    Karar ikinci günün sonunda mı verildi? Open Subtitles وهل صدر النطق بالحكم بنهاية اليوم الثاني؟
    günün sonunda, ıstırabın bir hayal, ...ruhun kanatlanıp uçan bir kuş olduğu vakit, ...açık denizde, ...yüzüm gökyüzüne dönük olarak ölmek isterim. Open Subtitles اريد الموت بنهاية اليوم في وسط البحار ووجهي صوب السماء
    Dr. Nathan, Gün sonuna kadar Em City'e dönebileceğini söyledi. Open Subtitles تقولُ الطبيبة ناثان أنكَ ستعودُ إلى مدينَة الزُمُرُد بنهاية اليوم
    Gün bitmeden onun nerede olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles احتاج الى 20 رجلاً للبحث عنها بنهاية اليوم
    Bir kaç saat sürebilir ama gün sonunda oğlun dünyaya gelmiş olacak. Open Subtitles قد يستغرق بضع ساعات لكن بنهاية اليوم . سيولد ابنك
    Aslında, günün sonunda hepimizin cehenneme gitme ihtimali bile var. Open Subtitles في الحقيقة بنهاية اليوم ربما نذهب جميعاً للجحيم
    İlk günün sonunda oldukça iyiydik. Open Subtitles أعتقد أننا كنا مسرورين بنهاية اليوم الاول
    günün sonunda, hatta biz olması gerekiyordu ne değiştiremezsiniz. Open Subtitles بنهاية اليوم ، نحن أيضاً لا يمكننا تغيير الشيء المقدر أن يحصل
    günün sonunda, büyük Elders tüm ölmüş olacak. Open Subtitles بنهاية اليوم ، الشيوخ الكبار سيكونون قد ماتوا جميعاً
    günün sonunda, biz bir sistem olacak ki sütun fikirler, yazılı sizin sütun parçaları kabul ve sütunlar, sorularınız için artı ayrı bir dosya , yorumlar ve fan posta. Open Subtitles بنهاية اليوم ، سيكون لدينا النظام في مكانه الذي سيرتب نصائح عمودك و سيكتب عمودك و سيكون عمودك معتبر
    Bugün, günün sonunda, hepiniz için büyük bir sürprizim olacak. Open Subtitles بنهاية اليوم سيكون معي لكم مفاجأة كبيرة حسناً؟
    Oku, kutuları imzala, ve günün sonunda seni eve gönderelim. Open Subtitles اقرأهم واستهل الصناديق وقع هنا وسوف نضعك في منزلك بنهاية اليوم
    günün sonunda işi halledemezseniz ruhsatımızı kaybederiz. Open Subtitles نفقد الترخيص إذا لم تتابعوا العمل بنهاية اليوم.
    - günün sonunda eyaletin televizyonlarında olacaktır. Open Subtitles يجب أن يعرض على كلّ جهاز تلفازٍ في الولاية . بنهاية اليوم
    İşinin, Gün sonuna kadar Leydisinin kalbini kazanmak olduğunu söylemişti. Open Subtitles أترى، لقد قال أن عمله، أن يتشجع بالبوح بحبه لسيدته بنهاية اليوم
    Frankfurt'tan Dubai'ye kadar alıcıları ayarladım ya parayı bize Gün sonuna kadar havale edersin ya da bu iş yatar. Open Subtitles لدي مشترون ينتظرون من فرانكفورت حتى دبي لذا إما ان تحول المال بنهاية اليوم أو أني سأطلق سراحه
    Gün sonuna kadar bir tasarı fikir oluştururum ve daha sonra konuşabiliriz. Open Subtitles سأتي بفكرة تصميم بنهاية اليوم وبعدها يمكننا الحديث.
    Adamlarınız o çöp yuvasında ne yapıyor bilemem ama, Gün bitmeden çekilecekler. Open Subtitles أي كان ما يفعله رجالك في ذلك المكان,سيتوقف بنهاية اليوم
    Ama dediklerimi harfiyen yapmazsan gün sonunda ölmüş olacaklar. Open Subtitles لكنهم سيموتون جميعاً بنهاية اليوم مالم تتعاون معي، هل تفهم؟
    Aferin, ama şuraya yazıyorum. akşama kadar seni zvahlayacağım. Open Subtitles جيّد, لكن تذكّر كلماتي، سأردّها لك بنهاية اليوم
    bugünün sonuna kadar bütün paketleri bırakamayacak olmam çok kötü. Open Subtitles سيئ جداً، لن يمكننى إيصال كل هذة الهدايا بنهاية اليوم
    Bu Günün sonuna kadar, hastanedeki herkesin gerçek adını öğreneceğim. Open Subtitles تحدي سأعرف الأسماء الحقيقية لكل الأشخاص في المستشفى بنهاية اليوم
    Dinle, bugün gün bitimine kadar teslim edebilmenin bir yolu var mı? Open Subtitles حسنا , أنصت هل هناك أي طريقه لتوصيل ذلك بنهاية اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more