"بنهاية سعيدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mutlu sonla
        
    • Mutlu son
        
    • mutlu sona
        
    • mutlu sonunu
        
    • Mutlu bir sonla
        
    • sonla biten
        
    Çünkü en güzel hikâyeler her zaman mutlu sonla biter. TED لأن القصص الأفضل تنتهي دوماً بنهاية سعيدة.
    Bu, bir çıkma, bir aşk hikayesi, paralı seks, sanal bir sohbet odası, mutlu sonla biten bir mesaj mıdır? TED هي علاقة عابرة، قصة حب، جنس بأجر، غرف دردشة أم حصّة تدليك بنهاية سعيدة ؟
    Herkes evine mutlu gider. Mutlu son. Open Subtitles كُل شيء يسير على ما يرام و نحظى بنهاية سعيدة
    Ama yine de mutlu sona ulaştı diyebilirsin. Open Subtitles لكن مازال يمكنك أن تقول أنه حظي بنهاية سعيدة
    Emma'ya mutlu sonunu verebilmemiz için gereken şey keşke elimizde olsaydı. Open Subtitles {\pos(190,210)}أتمنّى لو لدينا ما نحتاجه (لمساعدة (إيمّا {\pos(190,220)}لتنال فرصتها بنهاية سعيدة
    Mutlu bir sonla. Open Subtitles بنهاية سعيدة.
    Şehvetle başlayan, ön sevişmeyle devam eden ve mutlu sonla biten bir şey. TED فهو شيءٌ يبدأ بالشهوة، يتبعه الملاطفة الحميميّة وينتهي بنهاية سعيدة.
    Düzeltip mutlu sonla bitir. Bir kızıl öldürüldü de. Open Subtitles أعِد كتابته بنهاية سعيدة اذكر أن عدواً قَد قُتِل
    Sanırım kimsenin hikayesi mutlu sonla bitmiyor. Hikaye henüz bitmedi, asker. Open Subtitles أظن أن لا أحد يحظى بنهاية سعيدة النهاية لم تنتهي بعد أيها الجندي
    Eminim bu toplantı mutlu sonla bitecek. Open Subtitles انني متأكد من ان هذا الاجتماع يجب ان يكون بنهاية سعيدة.
    Dilerim hikâyen mutlu sonla biter ve onu çabucak bulursun. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قصةً بنهاية سعيدة. و أن تبحثي عنه بحكمة.
    Spor salonunun buhar odasında çok az asılmak gibi ya da mutlu sonla biten bir masaj. Open Subtitles القليل من الملامسات وممارسة العادة السرية في النادي الرياضي، أو كما تعلم، الحصول على تدليك لكن بنهاية سعيدة.
    Mutlu son yapmak istedim. Open Subtitles أعتقد انى أريد أن أنهيها بنهاية سعيدة
    Başardınız. Filme Mutlu son yaptınız. Open Subtitles فعلتوها , صنعتوا فيلم بنهاية سعيدة
    Daha önce mutlu sona ulaşan bir meslektaşınızı görmediniz mi? Open Subtitles ألم تريا زميلاً يحظى بنهاية سعيدة قط؟
    Demek, her ikimiz de mutlu sona ulaşabiliriz Bayan Parsons. Open Subtitles يمكن لكلينا أن ننعم بنهاية سعيدة يا آنسة (بارسنز).
    Ve hiç bir kahraman mutlu sonunu elde edemez. Neden? Open Subtitles -وما مِنْ بطل يحظى بنهاية سعيدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more