"بنيناها" - Translation from Arabic to Turkish

    • inşa
        
    • kurduğumuz
        
    Bu bizim kenar mahallede inşa ettiğimiz yine, yüksek kaliteli sağlık ocağıdır. TED هذه مساعدة اولية في الصحة التي بنيناها في الحي الفقير مرة اخرى بجودة عالية
    Dünyada inşa ettiğimiz bir sonraki büyük ağın maddelerin nakliyesi için bir ağ olduğunu hayal edin. TED تخيل إن كانت الشبكة الكبرى التالية التي بنيناها في العالم كانت شبكة لنقل المادة.
    - Ne? Onu inşa ettik. Yazılımı değişik deneklerle geniş çapta test ettik. Open Subtitles صحيح , نحن بنيناها , إختبرنا البرنامج على نطاق واسع باستخدام مجموعة متنوعة من الشخصيات
    Ayrıca Hassan bunu bildiğimizi ve ona söylemediğimizi öğrenirse son bir senedir kurduğumuz güven boşa gider. Open Subtitles فكل الثقة التي بنيناها خلال السنة الماضية ستتلاشى
    Sadece onlar bizim kurduğumuz bu sanal cennetteki ebedi hayatın tadını çıkaracaklar. Open Subtitles هم وحدهم سيذوقون الحياه الأبديه فى جنه إفتراضيه بنيناها
    20 yıl önce yaşanmış anlamsız birşey için birlikte inşa ettiğimiz bu hayatı mahvetmek gerçekten çok yazık olurdu. Open Subtitles سيكونمنالمؤسف.. من المؤسف أن علاقة عابرة بلا معنى حدثتقبل20 سنة.. تخرب حياة رائعة كالتي بنيناها معاً ..
    İnşa ettiğimiz yetimhanelerden birini ziyaret ettiğini söyledi. Open Subtitles قالت أنّها قد زارت أحد دُور الأيتام التي بنيناها.
    Birlikte inşa ettiğimiz bu imparatorluğu tek başına yönetmek istiyor ve kral olmak istiyor. Open Subtitles يريد أن يستولي على الأمبراطورية التجارية التي بنيناها معاً.. ويصبح الملك.
    İzin almamıza gerek yok. Olay da bu, burayı biz inşa ettik. Open Subtitles لا نحتاج إلى موافقة, لأننا بنيناها بأنفسنا
    Serseri bir cadı, inşa ettiğimiz şehrin bir parçasını istiyor. Open Subtitles ثمّة ساحر متشرّد يريد قطعة من المدينة التي بنيناها.
    Çünkü sana söz veriyorum tıpkı Bermuda Üçgeni'nde inşa ettiğimiz apartman daireleri gibi yok olur. Open Subtitles بانه سوف يختفي مثل تلك الشقق التي بنيناها في مثلث برمودا
    Onun için inşa ettiklerimizi sonunda gösterebilirsin, şarkıyı söylersin. Open Subtitles يمكنك آخيرًا أن تطلعها على كل الأشياء التي بنيناها لها و تغني لها الأغاني
    Tatlım, birlikte inşa ettiğimiz bu hayatı seviyorum ben. Open Subtitles عزيزتي, أنا أحب هذه الحياة التي بنيناها معاً
    Biz sıfırdan inşa iyi bir temizlik vardı. Open Subtitles كانت عندنا مغسلة بنيناها من لا شيء
    Reuben, kendini tutamaz hale geldiği için inşa etmiştik ama bir ceset dolusu dışkıyı tutmak için tasarlanmadı. Open Subtitles بنيناها عندما أصيب روبن ب سلس البول ‫(‬ نزول لا إرادي للبول ) لكنه لم يصمم ليتحمل مخزون جثة ميتة
    Bu makineye aynı onu kurduğumuz zamanki gibi güvenerek onu bırakmamız gerekiyor. Open Subtitles نحتاج بأنّ نثق في الآلة كما بنيناها بالضّبطِ، ومِن ثمّ ندعها.
    Sana, kızlara ve birlikte kurduğumuz hayata bağlı olup olmadığımı soruyorsan, cevap kocaman bir evet! Open Subtitles إذا كنت تسألينني عن إلتزامي تجاهك, تجاه الفتيات والحياة التي بنيناها معاً؟ فـ الإجابة هي نعم قاطعة
    Burada çalışmanın potansiyel tehlikelerinin farkındayım ve bölgede kurduğumuz güveni yıkmak isteyen çok insan olduğunu biliyorum. Open Subtitles أدرك المخاطر المحتملة للعمل هُنا وأعرف أن هناك الكثير من الأشخاص يُريدون هدم الثقة التي بنيناها في المنطقة
    Artık yörüngede 200'ün üzerinde uydumuz var, gezegenin her bir yanına kurduğumuz 31 istasyona veri aktarımı yapıyorlar. TED فلدينا الآن أكثر من 200 قمر صناعي يدور حول مدار الارض، كل منها يرسل بياناته إلى 31 مركز محطة أرضية بنيناها في أماكن متفرقة حول الكوكب.
    Birlikte kurduğumuz ilişkiler sayesinde. TED عبر تلك العلاقات التي بنيناها معًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more