"بها هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • onu burada
        
    • Onu buraya
        
    Ama onu burada güvende tutarım senin için. Open Subtitles لسوء الحظ , لا يمكنني السماح لك بأخذ اي شيء خارج الصف ولكن , سأحتفظ بها هنا بمكان آمن
    İyi olana kadar onu burada tutacağız ama bu gece, Lars ile eve gitmek istiyor. Open Subtitles سوف نحتفظ بها هنا الى ان تستقر حالتها ، لكن انها تريد الذهاب للمنزل مع لارس الليلة
    Kazandığın bir şey gibi, hiç kullanmadığın bir silah gibi sadece onu burada tutacaksın. Open Subtitles ستقوم بالإحتفاظ بها هنا وكأنها شيئاً مقتنى كسلاح لن تستخدمه أبداً
    Lütfen onu burada sakladığını söyleme? Open Subtitles أخبريني مِنْ فضلكِ أنّكِ لمْ تحتفظي بها هنا
    Onu buraya getirmekle büyük bir adım attın. O inanılmaz derecede masum. Open Subtitles لقد تخطيت الكثير لتأتي بها هنا إنها بريئة لأقصى مدى
    Onu buraya atan kişinin acelesi vardı herhâlde. Open Subtitles لم تقتل هنا... كائناً من كان الذي ألقى بها هنا فلابد وأنه على عجلة من أمره
    onu burada sakladıysa, diğerleri de buralarda bir yerde olmalı. Open Subtitles ولكن إذا احتفظ بها هنا, أذا يوجد أخرون, أيضا
    Ama onu burada bir kere gördüm. Open Subtitles لَكنِّي إتّصلتُ بها هنا مرّة.
    onu burada merdivenlerde yakaladılar. Open Subtitles فأمسكو بها هنا على السلّم
    Ama sıkıntı çıkarmaya devam ederse, onu burada tutmaya devam edemeyiz. Open Subtitles ... لكن ، إن إستمرت في إحداث المشاكل ! لن نستطيع الاعتناء بها هنا
    onu burada hissedebiliyorum. Open Subtitles ‫يمكن أن أشعر بها هنا
    İlave tedaviyle Jessa'nın fayda göreceğine inanıyorduk ama onu burada tutamayız. Open Subtitles نعتقد ان (جيسا) سوف تستفيد من العلاج الاضافي لكن لا نقدر ان نحتفظ بها هنا
    - onu burada tutamazsınız. Open Subtitles لا يمكنك الاحتفاظ بها هنا
    onu burada istemiyordum, Bayan Hughes, itiraf edeyim. Open Subtitles لم أرغب بها هنا سيدة (هيوز) سأعترف بهذا
    - Onu buraya getirdiğini söyleme. Open Subtitles لا تخبريني أنكِ ستأتين بها هنا
    Buldum.Genellikle Onu buraya koyarım.. Open Subtitles وجدتها عادة احتفظ بها هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more