"بهذا المال" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu parayla
        
    • O parayla
        
    • Bu parayı
        
    • kadar parayı
        
    • kadar parayla
        
    • O parayı
        
    - Bu parayla dünyanın çorbası içilir. - Ben daha yakınım. Open Subtitles يمكنك شراء الكثير من الحساء بهذا المال أنا الخاسر هنا
    Bu parayla hangi araçları finanse ettiğinizi öğrenmeliyim ki, var olup olmadıklarından emin olabileyim. Open Subtitles نعم ، لكن لدينا تدقيق رسمي بالحسابات هنا يجب أن أعرف بأن السيارات التي تمولها بهذا المال موجود فعلاً
    O parayla yemek bile alamayız. Open Subtitles و لكن يا سيدي لن يحصل رجل على عشاء بهذا المال
    O parayla yemek bile alamayız. Open Subtitles و لكن يا سيدي لن يحصل رجل على عشاء بهذا المال
    Çekin karşılığı olsa iyi olur, yoksa geri gelirim çünkü Bu parayı kazandım. Open Subtitles ومن الافضل ان يكون هذا الشيك مضمون وإلا سأعود هنا لأنني فزت بهذا المال
    Dostum, o kadar parayı riske atıyorsa, yanında sert adamlar olması gerek. Open Subtitles بهذا المال على خطر سيكون علينا جلب بعض العضلات الى طاولة المفاوضات
    Sadece o kadar parayla ne yapabileceğini düşün. Open Subtitles أنا أقول فكر فقط فيما تستطيع فعله بهذا المال
    O parayı kazansanız bile o para da sonsuza dek dayanmaz. Open Subtitles حتى لو فزتم بهذا المال فإنه لن يدوم للأبد
    Bak, artık Bu parayla bir düğün yapamam. Open Subtitles إسمع، لا يمكنني أن أقوم بالزفاف بهذا المال الآن.
    Eğer isterseniz, Bu parayla o arsayı satın alabilirsiniz. Open Subtitles إذا اردت ذلك تستطيع شراء الارض بهذا المال
    Bu parayla iyi bir şeyler yapmalıyım. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء الجيدة يمكن فعلها بهذا المال
    Bu parayla okulu karbon salınımsız hale getirebiliriz. Open Subtitles بهذا المال بإمكاننا جعل هذه المدرسة مُحايدة للكربون.
    Bu parayla haftada 4 gün çalışarak... Open Subtitles بهذا المال يمكنك تقليص عدد ساعاتك إلى النصف
    Sana Bu parayla ne yapman gerektiğini henüz söylemedim. Open Subtitles أنا لم أقل لك بعد ما أريدك أن تفعله بهذا المال
    Tek mesele, O parayla ne yapacağımızı bilmiyoruz. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي لا نعلمه هو ماذا نفعل بهذا المال
    Bu seni daha iyi hissettirecek, sanırım O parayla sigara aldı. Open Subtitles إذا كان هذا يشعرك بأي تحسن أعتقد أنها اشترت سجائر بهذا المال
    Kızı bulamazsak O parayla kıçımı silerim artık. Open Subtitles ربما سأمسح مؤخرتي بهذا المال إن لم نعثر على الفتاة
    Akşamları başını yastığa koyup, O parayla nasıl güzel bir hayat yaşayacağının hayallerini kuruyorsun demek? Open Subtitles إذا طرحت رأسك في الفراش تحلم بكل ما قد تفعله بهذا المال ؟
    Bu parayı 5 dk içinde bulurum. Sakın yeme. Open Subtitles سوف آتي لك بهذا المال خلال خمس دقائق ولا تاكل المزيد حتى آتي
    Benim olmadığını bildiğim Bu parayı elimde tutamam. Öyle yaparsam Karma beni öldürmeyi tekrar deneyebilir. Belki. Open Subtitles لا أستطيع الاحتفاظ بهذا المال وأنا أعرف أنه لا يخصني أو سيحاول قتلي مجدداً
    600 dolar. O kadar parayı nereden bulacaksın? Open Subtitles 600 $ من أين اتيت بهذا المال ؟
    O kadar parayla evinde yapabileceğin şeyleri düşün bir. Open Subtitles فكر بالخير الذي يمكنك أن تعمله لأهلك بهذا المال
    Herneyse adamım. O parayı bana borçlusun. Open Subtitles أيّاً يكن، أنتَ مدينٌ لي ..بهذا المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more