"بهذه السرعة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu kadar çabuk
        
    • bu kadar hızlı
        
    • O kadar hızlı
        
    • bu kadar erken
        
    • O kadar çabuk
        
    • Şimdiden mi
        
    • Hemen mi
        
    • Bu kadar kısa sürede
        
    • Yavaş ol
        
    • Ne çabuk
        
    • şimdiden
        
    • kadar acele etme
        
    • Bu hızla
        
    • Çok hızlı
        
    Hiçbir yönetmenin ona rolünü bu kadar çabuk ifade edemediğini söyledi. Open Subtitles أخبرتني أنه لم يسبق لمخرج أن أشركها في دور بهذه السرعة
    İyi akşamlar, baylar. Sizi bu kadar çabuk görmeyi ummuyorduk. Open Subtitles عمتم مساء يا سادة لم نتوقع رؤيتكم ثانية بهذه السرعة
    Bir buz örtüsünün okyanusa bu kadar hızlı kütle kaybedeceğini hiç düşünmemiştik. TED لم نعتقد أن الصفيحة الجليدية قد تفقد كتلتها نحو المحيط بهذه السرعة
    Yani, kurtlar ve sinekler... O kadar hızlı nereden geldiler? Open Subtitles لا ادري اقصد الدود والذباب من اين اتى بهذه السرعة
    Burada sona ermesini ummuştum, ama bu kadar erken değil. Open Subtitles لقد تمنَّيت أن أكون هنا بالأعلى، ولكن ليس بهذه السرعة
    O kadar çabuk değil. Çözmemiz gereken başka bir konu var Bay Ronald. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ، هناك أمر آخر يجب علينا مناقشته ، سيد رونالد
    Onunla bu kadar çabuk buluşabildiğinize göre bağlantılarınız kuvvetli olmalı. Open Subtitles لا بد أن لديك صلات جيدة لترتيبك مقابلته بهذه السرعة
    Bunu bu kadar çabuk çözmemiz imkansız. Başka bir donör bulmalısın. Open Subtitles لا يمكننا حل هذا بهذه السرعة يجب أن تجد متبرع آخر
    Güçlerimi kullandığımda, ben bile evden bu kadar çabuk çıkamıyorum. Open Subtitles انا لا اغادر المكان بهذه السرعة حتى عندما استخدم قدراتي
    bu kadar çabuk birini bulmayı beklemiyordum ama oldu işte. Open Subtitles لم أكن أتوقع أن أقابل فتاة بهذه السرعة ولكنني فعلت
    bu kadar çabuk yayılan sadece bir kaç enfeksiyon var. Open Subtitles هناك فقط عدوى قليلة التي يمكنها أن تنتشر بهذه السرعة.
    Onun bu kadar çabuk ortak olması ne kadar harika. Open Subtitles إنه لمن المذهل كيف وصلت إلى منصب الشريك بهذه السرعة
    Evet, sadece altına kaçırdığında bu kadar hızlı hareket eder. Open Subtitles أجل، لا يتحرّك بهذه السرعة إلا عند يود الذهاب للحمام
    Ama sıtma karaciğerini bu kadar hızlı mahvetmezdi özellikle ona vermediğime göre. Open Subtitles لكنّ الملاريا لن تدّمر كبده بهذه السرعة خصوصاً وأنّنا لم نصبه بها
    - bu kadar hızlı gidebilen biri olur mu hiç? Open Subtitles غير معقول كيف يمكن لشيء أن يمر بهذه السرعة ؟
    Hiç O kadar hızlı birini görmedim. Onu yedekten almalı. Open Subtitles لم يسبق لي أن رأيت أحداً يتحرك بهذه السرعة يجب ألا يكون على مقاعد الأحتياط
    bu kadar erken evlenme teklifi etmek istediğinizden emin misiniz? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنّك تريد فِعلُ هذا بهذه السرعة ؟
    O kadar çabuk değil. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ماذا عن قبلة ما قبل النوم ؟
    Şimdiden mi bıraktılar seni? Open Subtitles هل قاموا بتسريحك بهذه السرعة ؟
    - Hoşça kalın. - Hemen mi gidiyorsun? Open Subtitles ستغادر بهذه السرعة ؟
    Açıkçası oradan Bu kadar kısa sürede... işini bitirip çıkmana şaşırdım. Open Subtitles انا مندهش كيف حصلت على دورك وتـخرج بهذه السرعة
    Yavaş ol bakalım, yerden bitme. Senin adamın Lefty, sopamı çaldı. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ايها القزم رجلك ليفتي سرق مضربي
    Röportaj vermek için Ne çabuk atladın? Open Subtitles كيف تم عمل مقابلة صحفية بهذه السرعة معك ؟
    Espri anlayışını şimdiden kaybettiğini söyleme. Open Subtitles لا تخبرني أنك فقدت حسّك المرحي بهذه السرعة
    Dur bakalım. O kadar acele etme. Open Subtitles ليس بهذه السرعة ماذا عن قبلة ما قبل النوم ؟
    - Vay canına! - Umarım korunuyordur. Bu hızla suya atladığında başına neler geleceğini biliyorum. Open Subtitles آمل أن تكون لديه حماية عندما يرتطم بالماء بهذه السرعة
    Yani çok fazla değişim oldu ve her şey Çok hızlı gerçekleşiyor. Open Subtitles أَعْني، هناك العديد من التغييراتِ، وهو كُلّ حدث بهذه السرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more