"بهذه الطريقة بعد" - Translation from Arabic to Turkish

    • böyle
        
    • bu şekilde
        
    Senin gibilerin bana böyle boktan davranmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن أدع الشباب أمثالك يعاملونني بهذه الطريقة بعد الآن.
    Kaçırılma sonrası çoğu aile böyle hisseder. Open Subtitles الكثير من الأسر يشعرون بهذه الطريقة بعد حوادث الإختطاف.
    Ama artık aile hakkında böyle düşünmüyorum. Open Subtitles لكن لم أعد أفكر بالأسرة بهذه الطريقة بعد الآن
    bilimle bu şekilde uğraşmayı gerekli görmüyor. Ben bundan sonra derhal Genspace kaydoldum TED لا يشاركون بالضرورة في العلم بهذه الطريقة. بعد هذا انضممت مباشرة إلى جينسبيس،
    bu şekilde daha fazla yaşayabileceğimi de düşünmüyorum. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل أنّني سأعيش بهذه الطريقة بعد الآن
    Artık cümlelere böyle başlamaman gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجب عليك بدأ الجمل بهذه الطريقة بعد الآن
    Ve gezegenin tarihini böyle ele almak -- gezegenin milyonlarca yıllık tarihini yeni öğrenmeye başlamışken -- insanları bilimsel anlayıştan uzaklaştırıyor. TED وأظن تفسير تاريخ الكرة الارضية بهذه الطريقة بعد كل الذي سمعناه عن تاريخ الارض خلال ملايين الأعوام، يثبط الناس عن الفهم العلمي.
    Artık böyle düşünmemiz gerekmiyor. Open Subtitles لا نحتاج أن نفكر بهذه الطريقة بعد الأن
    Neden artık insanlar böyle konuşmuyorlar. Open Subtitles ياالهي... لما لايتحدث الناس بهذه الطريقة بعد الآن
    insanlar artik gerçekten böyle konusmuyor. Open Subtitles الناس لا يتحدثون بهذه الطريقة بعد الآن
    Artık böyle hissetmiyorum. Open Subtitles انا لا أشعرُ بهذه الطريقة بعد الان.
    Seni böyle görmeye dayanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني رؤيتكِ بهذه الطريقة بعد الآن.
    Artık böyle çalışmam ben. Open Subtitles أنا لا أعمل بهذه الطريقة بعد الأن
    Kendi geleceğini gördükten sonra yine böyle mi hissedeceksin acaba. Open Subtitles .... أتساءل عما إذا كنت لا تزالي تشعري بهذه الطريقة . بعد ان ننظرنا في مصيرك الخاص
    Artık böyle hissetmek istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة بعد الآن.
    Artık böyle yaşayamam Tony. Open Subtitles لا يمكنني العيش بهذه الطريقة بعد الآن " طوني
    Haklısın. bu şekilde yaşayamam artık. Open Subtitles . أنك على حق , لا يمكنني العيش بهذه الطريقة بعد الأن
    Biz bu şekilde yaşamaya devam edemezdik ve ben de onu bırakamazdım. Open Subtitles ونحن لا يمكن أن يعيش بهذه الطريقة بعد الآن ولكن لم أتمكن من السماح له بالذهاب.
    Benimle bu şekilde konuşamazsın artık. Open Subtitles لا تستطيعين محادثي بهذه الطريقة بعد الآن
    Bütün hayatımı bu şekilde geçirmek istemiyorum artık. Open Subtitles لا أريد أن أحيا حياتي بهذه الطريقة بعد الآن
    Artık bu şekilde yaşamak istemiyorum. Open Subtitles . لا اريد العيش بهذه الطريقة بعد الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more