"بهذه المدينة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu şehirde
        
    • Bu kasabada
        
    • bu şehirdeki
        
    • Şehirde
        
    • bu şehri
        
    • Bu şehrin
        
    • bu şehre
        
    • Bu şehirle
        
    • Bu kasabadaki
        
    • Şehirdeki
        
    • bu kasabaya
        
    bu şehirde herşeyin nasıl... bu kadar açık yaşandığına inanamıyorum. Open Subtitles لـاـ يمكنني أن أصدق، كل شئ علني هنا بهذه المدينة.
    bu şehirde öğle yemeği için bile bir çift olman gerekiyor. Open Subtitles اترين؟ عليك ان تكوني زوج لتطلبي الغداء بهذه المدينة
    Ondan sonra, Bu kasabada tutuklanamadı. Open Subtitles بعد ذلك لم يستطيعوا القبض عليه بهذه المدينة
    Ailem, çocuklarım... annem bu şehirdeki herhangi bir mahallede... başları dik bir şekilde yürüyebilir. Open Subtitles عائلتي و أولادي والدتي يمكنها أن ترفع رأسها عاليا في أي حي بهذه المدينة عندما تمشي بهذه المنطقة
    Bükücüler uzun zamandır bu şehri yönetiyor ve bükücü olmayanlara alt sınıf vatandaş muamelesi yapıyor. Open Subtitles لفترة طويلة نخبة المتحكمين بهذه المدينة أجبروا الغير متحكمين على العيش كمواطنين من الدرجة الدنيا
    Bu şehrin dörtte biri yaklaşık 70 bloğu kuşatır. Open Subtitles الجواب : الحيّ الفرنسي بهذه المدينة يتضمّن 70 بناية
    bu şehirde herkes Rasputia Latimore'un güzel olduğunu bilir. Değil miyim? Open Subtitles كل شخص بهذه المدينة يعلم ان راسبيوشا جميلة
    İblisin hala bu şehirde olduğuna inanıyorum. Open Subtitles إني متأكدة من أن العفريت لا زال موجودا بهذه المدينة
    bu şehirde bir erkek bulmanın daha kolay yolları var. Open Subtitles ثمة طريقة أسهل للفتاة للخروج في موعد بهذه المدينة
    Son on yılda bu şehirde kaç tane başarılı çift el replantasyonu olduğunu bilen var mı? Open Subtitles هل أي منكم يعرف كم عدد عمليات إعادة وصل اليدين التي نجحت بهذه المدينة في العقود الماضية ؟
    Yandım resmen! bu şehirde başka dostum kalmadı. Open Subtitles لقد إنتهى أمري تماماً، لم يعد لديّ أي أصدقاء بهذه المدينة.
    Ne dedikleri umrumda değil. Daha güçlü bir polisimiz olmadığı sürece Bu kasabada güvende hissetmeyeceğim. Open Subtitles لا يهمني ما يقولون ، لن أشعر بالأمان بهذه المدينة حتى نحصل على شرطة أفضل
    Bu kasabada kimse problemleriyle yüzleşemiyor zaten. Open Subtitles فلا أحد بهذه المدينة سيهتم بحل بمشاكلك أكثر منك
    Keşke Bu kasabada orta halli erkeklerin takılabileceği bir bar olsaydı. Open Subtitles ليت بهذه المدينة حانة للرجال ذويالمظهرالعادي..
    bu şehirdeki herkes kendini beğenmiş ve aptal değil. Open Subtitles أتعلم، ليس الجميع بهذه المدينة ابله وأنانيّ.
    bu şehirdeki herkesin acısı bizim yüzümüzden. Open Subtitles الألم الذي يشعر به الجميع بهذه المدينة. علي عاتقنا.
    Çocuğunuz ve benim aynı Şehirde yaşamamız gerektiğini anlıyorum. Open Subtitles مرحباً أنا ادرك انه يجب علي وعلى طفلك ان نتواجد معاً بهذه المدينة
    Akıllıyım, televizyona uygunum ve bu şehri ve banliyölerini umursuyorum. Open Subtitles أنا ذكية، جذابة لمشاهدي التلفاز، وأهتم كثيرا بهذه المدينة و ضواحيها.
    En son gelen yozlaşma dedikoduları, Bu şehrin polisini ve benim yönetimimi küçük gösterme girişimidir. Open Subtitles . أحداث الفساد الشائعة مؤخراً . غرضها الوحيد هو زعزعت الثقة . بقسم الشُرطة بهذه المدينة, و حُكومتي
    Tam onun kim olduğunu veya bu şehre ne yaptığını bilip bilmediğini bilmiyorum. Open Subtitles لم أعلم ما إذا كنت تدرك هويّته وما يفعله بهذه المدينة
    Bu şehirle, Batı Lombardy'nin tamamını almış olacağız. Open Subtitles بهذه المدينة .. نكون قد حصلنا على كل مساحة لومباردي الغربية تحت قدميك
    Bu kasabadaki insanlar nasıl dayanıyor? Open Subtitles . اعني , آني لكم ان تعملوا بهذه المدينة ؟
    Şehirdeki her nakliyeci, tesisatçı ve postacı cinayet işlenen evlerde çalışmıştır. Open Subtitles كل ناقل، وسباك، ورجل بريد بهذه المدينة قد عمل بعدة بنايات
    Ben olaya dahil olduğum anda bu kasabaya tekrar ayak basamayacak. Open Subtitles لا تخشى شيء ، عندما أنتهي فلن يضع قدماً بهذه المدينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more