"به الآن هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şu anda
        
    • şey
        
    • Şu an
        
    Pekala, Şu anda yaptığım şey, siz ikinizi taahhütlerinizi ödemeniz koşuluyla özgür bırakmak. Open Subtitles حسناً، ما أقوم به الآن هو على تعهدكما الشخصي . على وعدكما الشخصي
    Şu anda ödemek istediğim tek bedel sana önem vermek. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي اريده هو الإهتمام به الآن هو أنتِ
    Şu anda yaptığım şey şu, buraya bir işaret yerleştiriyorum, böylece tam olarak herkesin görünmesini istediğim yeri belirleyebileceğim. TED ما أقوم به الآن هو وضع علامة هنا، لأحدد بالضبط المكان الذي أريد وضع الجميع به،
    Dürüst olmak gerekirse, Şu an tutunmaya çalıştığım tek şey ilk göğsüm. Open Subtitles بصدق، الشيء الوحيد الذي أحاول التمسك به الآن هو قوام امرأة ما
    Şu an ki tek görüntün suratında yumurta varmış gibi. Open Subtitles المظهر الوحيد التي ستظهري به الآن هو هذا المظهر المحرج
    Şu anda ilgilendiğim tek omurga tam burada. Open Subtitles العموج الفقري الذي أهتم به الآن هو هنــا في الخلف
    Şu anda yapabileceğim tek şey... Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني القيام به الآن هو
    Şu anda yapabileceğiniz en iyi şey eve gitmek. İkinizin de dinlenmeye ihtiyacı var. Open Subtitles ‫أفضل شيء يمكنكم القيام به ‫الآن هو الذهاب للبيت
    Buna inanmak biraz zor çünkü Şu anda sadece ihanete uğramış gibi hissediyorum. Open Subtitles من الصعب تصديق ذلك، إذ كلّ ما أشعر به الآن هو الخيانة
    Şu anda hissettiklerinin büyük bir kısmı tedavi yüzünden. Open Subtitles و الكثير من الذي تشعر به الآن هو من العلاج
    Bak, Şu anda tek düşündüğüm sicilimi temiz tutmak. Open Subtitles انظر , كل ما اهتم به الآن هو ابقاء سجلى نظيف
    Şu anda yapacağın en doğru şey, adını temizlemek. Open Subtitles أفضل شيءٍ يُمكنك القيام به الآن هو تبرئة اسمك.
    Düşünmeni istediğim tek şey daha iyi olman gerektiği, anladın mı? Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أريدكِ أن تهتمي به الآن هو التعافي مفهوم؟
    Ne yazık ki Şu an hissettiğim tek şey yorgunluk ve açlık. Open Subtitles ولسوء الحظ الشيء الوحيد الذي أشعر به الآن هو التعب و الجوع.
    Şimdi yapmak istediğim şey bu koleksiyondan bazı sırları sizinle paylaşmak, şununla başlayalım. TED ما أود القيام به الآن هو مشاركتكم حفنة من الأسرار المميزة من تلك المجموعة، بدء بهذه.
    - Tamam. Fakat Şu an yapmamız gereken şeyin işimize devam etmemiz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد ان افضل ما يمكننا القيام به الآن هو الأستمرار بعملنا
    Fakat Şu an yapmamız gereken şeyin işimize devam etmemiz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles اعتقد ان افضل ما يمكننا القيام به الآن هو الأستمرار بعملنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more