Bu toplantılar ebeveynlerimden biri tarafından kolaylaştırıldı ve bir not tutucumuz bile vardı. | TED | تلك اللقاءات كانت تدار بواسطة أحد والدينا، كان لدينا شخص لأخذ الملاحظات حتى. |
Farkedildiniz. Sizin zıt numaranıza sahip biri tarafından, onun da öldürme yetkisi var. Sizin şu ilginç aracınız! | Open Subtitles | تم التعرف عليك بواسطة أحد أعدائك والذى يملك ترخيصا للقتل و سيارتك تلك المثيرة |
Form direnişçi ya da yahudi olan biri tarafından doğrulanmalı. | Open Subtitles | .. الاستمارة يجب أن تُحقق بواسطة أحد أفراد المقاومة أو بواسطة يهودي |
Adamların ajanlarımdan birine ateş etti. | Open Subtitles | بواسطة أحد عملائي. |
Bölüm'ün en iyilerinden birisi tarafından korunuyordu nişanlımı öldüren bir suikastçi. | Open Subtitles | "لقد كان محروساً بواسطة أحد خيرة عملاء "الشعبة"" "قاتل، قتل خطيبي" |
Şu saçma çarpışma esnasında sizin açtığınız ateş sonunda isabet almış. | Open Subtitles | تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف |
1800'lerin sonlarında son padişahlardan biri tarafından yapılmış. | Open Subtitles | هذا المبنى شيد سنة 1800 بواسطة أحد السلاطين |
- Kore Kraliçesi. 1800'lerin sonlarında ninja klanlarından biri tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | ملكة كوريا , قتلت في اواخر القرن الثامن بواسطة أحد عشائر النينجا |
biri tarafından programlanıp, dünyadaki tüm mutluluğu yok etmek için gelecekten günümüze yollandığına inanıyorum. | Open Subtitles | أعتقد بصراحة أنها كانت مبرمَجة بواسطة أحد من المستقبل لتعود وتدمّر كل السعادة. |
Benim karım, üç ay önce senin gibi aşağılık biri tarafından öldürüldü. | Open Subtitles | زوجتي قُتلت مُنذ ثلاثة شهور بواسطة أحد الحمقي مثلك. |
Bir gün, soğuk bana baskı kurarken biri tarafından bırakılan bir ateş buldum. | Open Subtitles | في يوم ما , عندما كنت مضغوطاً من البرد وجدت ناراً , والتي تُركتْ بواسطة أحد ما |
Jarden yakınlarındaki yetim kuyusu bu kabilelerden biri tarafından açıldı. | Open Subtitles | بئر اليتيم بُني بواسطة أحد هؤلاء القبائل. |
Fakat hainliği ortaya çıkarıldı, benim en sadık adamlarımdan biri tarafından, | Open Subtitles | لكن خيانته تم كشفها، بواسطة أحد أكثر رجالي المخلصين، |
Beni takip etmeni isteyen insanlardan biri tarafından. | Open Subtitles | بواسطة أحد الذين أخبروك أن تتعقبني |
Cezayir Hükümeti'ne bağIı biri tarafından mı? | Open Subtitles | بواسطة أحد داخل الحكومة الجزائرية؟ |
FBI, Saalim'in yoldaşlarından biri tarafından öldürüldüğünü düşünüyor. | Open Subtitles | المباحث الفيدرالية تظن أن (سليم) قد قُتل بواسطة أحد رفاقه |
Adamların ajanlarımdan birine ateş etti. | Open Subtitles | بواسطة أحد عملائي. |
Bir hızcının ihtiyaçlarını anlayan birisi tarafından yapılmıştı. | Open Subtitles | تم صناعتها بواسطة أحد .يفهم تماماً حاجة الشخص السريع .. |
Bölüm'ün en ölümcül adamlarından birisi tarafından korunuyordu. | Open Subtitles | "لقد كان محروساً، بواسطة أحد خيرة عملاء "الشعبة" |
Şu saçma çarpışma esnasında sizin açtığınız ateş sonunda isabet almış. | Open Subtitles | تباً تعطل , أعتقد بواسطة أحد رجالك خلال ذلك القتال السخيف |