Ve gerçekleştirildi bizim tarafımızdan yada, benim tarafımdan değil, fakat doğa tarafından. | TED | و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة. |
Daha önce yapıldı, sadece bizim tarafımızdan değil. | Open Subtitles | لقد تم القيام به من قبل ، و لكن ليس بواسطتنا |
Yani, bizim tarafımızdan bile tespit edilemeyen uçak yaptığımızı söylüyorsun bana. | Open Subtitles | إذاً ما تخبرني به أنّ خلقنا طائرة لا يمكن كشفها، حتى بواسطتنا. |
Yapılan her bir suçlama bizim için değil, bizim tarafımızdan toplanan her bir mahkeme. | Open Subtitles | كل اتهام كل محاكمة ليست لنا لكن جهزت بواسطتنا |
Bu adam öldürüldü ama bizim tarafımızdan değil. | Open Subtitles | هذا الرجل قتل، لكنّه ما كان بواسطتنا. |
Bazıları buna kuşaklar arası zülum diyor bir tür temsil olmadan vergilendirme tarafımızdan gelmemiş kuşaklar üstüne salınan. | Open Subtitles | وقد سماه بعض الناس بأنه إستبداد الفجوة بين الأجيال وهو شكل من أشكال الضرائب بدون تمثيل التي تفرض بواسطتنا على أجيال لم تأتي بعد. |
Bunların hepsi bizim tarafımızdan serbest bırakıldı. | TED | كل هذه تم إطلاقها بواسطتنا. |
Teller geriliyor, ama bizim tarafımızdan değil. | Open Subtitles | -ان الخيوط يتم سحبها ولكن ليس بواسطتنا |
Doğru hedef tarafımızdan tanımlanacak. | Open Subtitles | الهدف الصحيح سيميز بواسطتنا |
Kaderi bizim tarafımızdan kararlaştırılamaz. | Open Subtitles | مصيره لن يقرر بواسطتنا |
Kendi yarattığımız bir karanlıkta bizim tarafımızdan görülmeyen bir dünyada yaşıyoruz. | Open Subtitles | نحن بشكل مباشر في الظلام جعل ملكنا... ... أعمإلىعالمhabitantكلّ لكن غير مرئي بواسطتنا. |
- Yap şunu. İlk olarak bizim tarafımızdan saldırıya maruz kaldılar. | Open Subtitles | لقد هوجموا بواسطتنا بالبداية |
Madam D öldü. Elmalı Oğlan bizim tarafımızdan çalındı. | Open Subtitles | ومدام (دي) ميتة واللوحة مسروقة بواسطتنا |
Bizim tarafımızdan inşa edildi. | Open Subtitles | مبني بواسطتنا |
- Evet, bizim tarafımızdan. | Open Subtitles | أجل، بواسطتنا. |