"بوتيرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • hızla
        
    Tören alayı görkemine yaraşır bir hızla sokağımdan ilerliyordu ve bizim eve geldiğinde bayrağımı kuvvetlice sallamaya başladım ve işte kraliçe oradaydı. TED كان الموكب يتقدم بوتيرة مهيبة أسفل شارعنا، وبينما يقترب من بيتي، بدأت ألوح بالعلم بحماس، وهناك كانت الملكة الأم.
    Bizim deniz mahsülü iştahımıza hizmet için var olan fabrika tekneleri, okyanuslardaki deniz hayatını hızla boşaltıyorlar. Open Subtitles سفن الصيد هذه، الى جانب زيادة شهيتنا للمأكولات البحرية، تفرغ المحيطات من الحياة البحرية بوتيرة تنذر بالخطر.
    Bin yıl önceye göre şu anda tam 100 katı bir hızla yok oluyorlar. Open Subtitles انهم يسيرون نحو الانقراض بوتيرة اسرع 100 مرة الآن مما كانوا عليه قبل 1000 سنة.
    Sadece ilişkinin, senin rahat olmadığın bir hızla ilerlediğini gösterir, o da normal. Open Subtitles بل يعنى بأن الأمور تتحرك بوتيرة لستم مرتاحون لها ولا بأس بذلك
    Geleceğe doğru hızla hareket ediyoruz. Dünyanın her yerinde buna erişim olacak. 11 sene önce StoryCorps'a başladığımda, hayal edemeyeceğim bir güce ulaştı. TED نمشي بوتيرة متسارعة لمستقبل يستطيع فيه كل أحد الوصول لأحد هذه ، وبإمكانيات لم أتخيلها مطلقا قبل 11 سنة حين أسسنا ستوريكوربس.
    Tabii ki dinin, bu hızla değişen manzarada bir prensipler savaşı meydanı olduğunun aşikar olduğunu biliyordum ve dinin, sorunun önemli bir kısmı olduğu da zaten aşikardı. TED طبعاً، كنت أعلم أنه من الواضح أن الأديان ستكون ساحة المعركة الرئيسية في هذا المشهد المُتغيير بوتيرة سريعة، وكان من الواضح أيضاً أن الدين كان جزءاً كبيراً من المشكلة.
    Çok büyük bir hızla kentleşiyor. TED وآخذه في التحضر بوتيرة هائلة.
    Caldwell ve Kamionkowski Evren'in gittikçe artan bir hızla ürkütücü biçimde genişlediğini hesapladı ve bir şeyin Evren'i vakum gibi dışa doğru çektiğini fark etti. Open Subtitles كالدويل و كاميونكوسكي وجدوا أن الكون يتمدد بوتيرة متزايدة ومثيرة للجزع وأن هناك شيء ما يمتص كل شيء ويدفعه للخارج كآلة الشفط
    Ben yokken olağanüstü bir hızla gelişme gösterdi. Open Subtitles لقد تطور بوتيرة رائعة بينما كنت غائبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more