"بوتيرة أسرع" - Translation from Arabic to Turkish

    • hızlı
        
    Bu şeylerin sizin ve benim için yaptıklarından daha hızlı ilerlediği bir dünya. TED وهو عالم تتحرك فيه الأشياء بوتيرة أسرع مما نعرفها.
    Bu yüzden teknoloji çok daha hızlı ilerlemeye devam etse de ben daha yavaş bir şeyle iyiyim. TED لذا ومع تقدّم التكنولوجيا بوتيرة أسرع وأسرع، أبقى أنا هنا أفضّل شيئًا أبطأ.
    Küçük bir nöbet geçirdin. Beyin kökünün arkasındaki tümör, daha hızlı gelişiyor. Open Subtitles لقد كانت نوبة خفية أن نمو الورم في دماغك قد عاد بوتيرة أسرع
    Buz, kestiğinden çok daha hızlı büyüyor. Open Subtitles الجليد ينمو بوتيرة أسرع من قدرته على فتح طريق للخارج
    Onun temizliğinden hızlı büyüyen ağaç gördüm. Open Subtitles لقد رأيت أشجار تنمو بوتيرة أسرع من تنظيفه لتلك الطاولة
    Dünyanın çölleri daha da büyüyor, ısınıyor ve kuruyor ve bu süreç her zamankinden daha hızlı ilerliyor. Open Subtitles إنَّ صحاري العالم تُصبِح أكبر و أسخن و أجف و هيَ تتحول بوتيرة أسرع .من أي وقتٍ مضى
    İkinci Sanayi Devrimi boyunca olduğundan daha hızlı gelişiyor. TED هو ينمو بوتيرة أسرع مما كان عليه خلال "الثورة الصناعية الثانية".
    Halledebileceğimizden çok daha hızlı kanıyor. Open Subtitles هيّا ! إنّه ينزف بوتيرة أسرع من أن نوقفها
    Herhangi bir insan veya bazı grupların görme umuduyla hızlı bir şekilde çoğalıyorlar, buradaki TED konuşmaları ile sizler ve ben de buna katkı sağlıyoruz. TED لقد أصبحت تتدفق بوتيرة أسرع بكثير مما كان أي إنسان أو مجموعة من البشر يأمل في رؤيته وأنا وأنت نساهم في ذلك في مؤتمر TED هذا
    Kanser hücrelerine benzer olarak bu normal hücrelerin hızlı üretimi, kaynaklara daha sıklıkla ulaştıkları anlamına geliyor ve bu yüzden kemoterapi ilaçlarının etkilerine daha çok maruz kalıyorlar. TED تماما مثل الخلايا السّرطانية، الإنتاج السريع لهذه لخلايا العادية، يعني أنها تصل إلى الموارد بوتيرة أسرع... وبالتالي، فإنهم معرضون أكثر لتأثيرات الدواء الكيميائي
    - Sürücü artık çok daha hızlı şarj oluyor. Open Subtitles -المحرّك يشحن بوتيرة أسرع الآن .
    - hızlı ye o zaman. Open Subtitles -تناولي الفطور بوتيرة أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more