"بوقتكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • eğlenceler
        
    • vakit geçirin
        
    • eğlenin
        
    • eğlenmenize
        
    • keyfinize
        
    • İyi vakit
        
    • Eğleniyor
        
    • Eğlendiniz
        
    • zaman geçirin
        
    • zaman geçirmişsiniz
        
    • size iyi
        
    • mekânınız
        
    O zaman bana ihtiyacın yok. Size,iyi eğlenceler. Open Subtitles جيد إذاً لا تحتاجوني استمتعو بوقتكم شباب
    Şimdi, pek yakından dans etme. İyi eğlenceler. Open Subtitles لا تقتربا من بعضكم أثناء الرقص، استمتعوا بوقتكم
    Benim için yeterli. İyi eğlenceler, beyler. Open Subtitles هذا يكفى بالنسبة لى تمتعوا بوقتكم يا رفاق
    Pekala, içeri girin, arkadaşlar. Hoşça vakit geçirin Bugünün avına bakın. Open Subtitles حسناً، تعالوا ايها الشباب استمتعوا بوقتكم القى نظرة على صيد اليوم
    Seni 11'de alırım. Geç kalma, eğlenin. Open Subtitles سآتي لآخذ في الحادية عشرة لا تتأخروا، استمتعوا بوقتكم
    Thea, işim çıktı ve sanırım... bu hafta sonu gelemeyeceğim, siz eğlenmenize bakın... ve ilk fırsatta seni arayacağım. Open Subtitles تيا،لقد حدث شىء فجأة و لا أظن أنه بإمكانى.. المجىء هذه العطلة تمتعوا بوقتكم جميعاً سأتصل بكِ عندما تواتينى الفرصة
    size iyi eğlenceler. Biz de çok eğleneceğiz. Open Subtitles أستمتعوا بوقتكم الأن أنا أعلم انكم ستفعلوا
    İyi eğlenceler. Bence harika bir şey bu. Tek sorun, seni pazar dışı bırakıyor. Open Subtitles إستمتعوا بوقتكم , أنا أعتقد أن هذا رائعا السبب الذي يجعلك تذهب إلى السوق
    İyi eğlenceler. Open Subtitles مع السلامة، ياأحبائي إستمتعوا بوقتكم
    Tamam, eee, size burada iyi eğlenceler. Open Subtitles حسناً يا رفاق, إستمتعوا بوقتكم
    Uykum var. size iyi eğlenceler. Open Subtitles أشعر بالنعاس ، تمتعوا أنتم بوقتكم
    size iyi eğlenceler, tamam mı? Open Subtitles لكنني مضطرة لحضور المسرحية استمتعوا بوقتكم - حسناً
    Bol eğlenceler. Biz eğleneceğiz. Open Subtitles أستمتعوا بوقتكم الأن أنا أعلم ستفعلوا
    İyi eğlenceler ve kampüste görüşürüz. Open Subtitles تمتعوا بوقتكم وسأراكم في الفناء
    Tamam gidin ve güzel vakit geçirin. Open Subtitles أنظروا، إذهبوا يا رفاق وإستمتعوا بوقتكم
    - Çocuklar iyi vakit geçirin ve gitmeden önce de "Roving Roe-Ver" gazetenizi almayı unutmayın. Open Subtitles -حسناً، فلتستمتعوا بوقتكم ولا تنسوا قبل ذهابكم، أخذ نسختكم من " روفينج رو-فى"
    Size eğlenin dedik, ama biraz yavaş, tamam mı? Open Subtitles قلت لكم ان تتمتعون بوقتكم ولكن هل يمكنكم عدم المبالغة فعلا؟
    Size sonra yetişirim. Bu gece eğlenmenize bakın. Open Subtitles سوف أنضم اليكم لاحقا استمتعوا بوقتكم
    Emniyet ödüyor, keyfinize bakın. Open Subtitles النفقات مدفوعه من قبل قسم العداله لذا استمتعوا بوقتكم
    Şahsen iyi vakit geçireceğinizi sanmıyorum. Open Subtitles و في رأيي لا أعتقد أنكم لن تستمتعون بوقتكم
    Akıllı ve kendi kendine Eğleniyor. Open Subtitles "استمتعوا بوقتكم حتّى ذلك الوَقت" ! كيف يجرؤ
    - Eğlendiniz mi? - Erkek arkadaşın harika biri. Open Subtitles هل استمتعتم بوقتكم صديقك لطيف جدا
    İyi zaman geçirin. Herkes söylesin, "Truva Fıskiyesi." Open Subtitles استمتعوا بوقتكم ليقلها الجميع الآن، نافورة طروادة
    - Replik. - "Duydum ki kardeşim ve sen iyi zaman geçirmişsiniz." Open Subtitles النّص ؟ "سمعت أنّكِ وأخي قد استمتعتم بوقتكم"
    - Evet, burası sizin mekânınız. Open Subtitles -استمتعوا بوقتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more