"بوقت رائع" - Translation from Arabic to Turkish

    • harika vakit
        
    • iyi vakit
        
    • harika zaman
        
    • güzel vakit
        
    • güzel zaman
        
    • iyi zaman
        
    • muhteşem zaman
        
    - Geçen gece harika vakit geçirdim. - Ben de öyle. Open Subtitles ـ لقد حظيت بوقت رائع البارحة ـ وانا ايضاً
    Geçen gece harika vakit geçirdim. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع بموعدنا السابق الم تحظي بذات الشيء؟
    - İn oradan, hadi. - Sadece iyi vakit geçiriyorum. Open Subtitles ـ أنزلي من عندكِ ـ أنّي فقط أحظى بوقت رائع
    Bu gece seninle harika zaman geçirdim. Gerçekten inanılmazsın. Open Subtitles لقد حظيت بوقت رائع بصحبتك الليلة أنتِ مدهشة حقاً
    Eğer sonra söylemeyi unutursam bu gece çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles انها مفاجأة لقد حظيت بوقت رائع حقا اليوم
    - Söylediklerinizi ciddiye almıyorum. - güzel zaman geçireceksin. Open Subtitles انني احاول ان لا استمع لتلك الحكايات ستحظين بوقت رائع جداً
    Sen harika vakit geçiriyorsun, ben harika vakit geçiriyorum, önemli olan da bu. Open Subtitles مـا يهم هو أنك تحظى بوقت رائع و أنـا أحظى بوقت رائع
    Çığlık atan hayran kalabalığıyla harika vakit geçir. Open Subtitles و لكن أنتِ اذهبي و احضي بوقت رائع.. مع حشد من المعجبين الصارخين.
    - Bay Muhteşem! harika vakit geçirdim. Open Subtitles حسناً, حظيت بوقت رائع أتمنى لو كان بإمكاني البقاء لفترة أطول
    Herkes harika vakit geçiriyor gibi görünüyor. Open Subtitles حسنا , يبدوا لي ان الجميع سيحظى بوقت رائع هنا
    Senle dün akşam harika vakit geçirdik. Open Subtitles كما تعلم .. لقد حظيت بوقت رائع معك الليلة الماضية
    Heh-heh-heh-heh! Ve... işte bizim Baccarat hikâyemiz. Sanırım herkes iyi vakit geçirdi, değil mi? Open Subtitles فقط ليغيضها هذه قصتنا مع باكارت أعتقد أن الجميع حظي بوقت رائع ؟
    Aslında ben herkesle gayet iyi vakit geçiriyordum. Open Subtitles حسنا انا بالواقع احضى بوقت رائع مع الجميع
    Bir şeye önem verdiğini göstersen veya iyi vakit geçirdiğini kabul etsen, havan mı sönecek sanki? Open Subtitles كفى ، لن أفضحك لو إعترفت أنك أنجزت شيئا أو لا سمح الله حظت بوقت رائع
    Benim iç çamaşırım içimdeydi. harika zaman geçiriyordum. Open Subtitles كنت ألبس سروالى الداخلى وكنت أستمتع بوقت رائع
    Sizin için buradalar Bay Monk. - Çocuklar, harika zaman geçirdik. Open Subtitles هيي، يا رفاق، حظينا بوقت رائع - أنت لن ترحل -
    Geçen yaz harika zaman geçirdik ama bitti. Open Subtitles لقد حظينا بوقت رائع في الصيف الماضي و لكنه أنتهى
    Eğer sonra söylemeyi unutursam bu gece çok güzel vakit geçirdim. Open Subtitles انها مفاجأة لقد حظيت بوقت رائع حقا اليوم
    - güzel vakit geçireceğiz. - Sadece keyif yapacağız. Open Subtitles ـ سوف نحظى بوقت رائع ـ صحيح، سوف نسترخي وحسب
    Ama umarım güzel vakit geçirmişsinizdir. Gerçekten umuyorum. Open Subtitles آمل بأنكم جميعاً حظيتم بوقت رائع رغم ذلك آمل ذلك حقاً
    Tamam, sadece uyumlu davran, gülümse, güzel zaman geçirmişiz gibi davran. Open Subtitles حسناً، فقط قومي باللعب، ابتسمي، تصرفي وكأننا حظينا بوقت رائع
    Bugün çok güzel zaman geçirdim. Open Subtitles إذاً، لقد حظيت بوقت رائع الليله
    Yarın önemli bir gün benim için. Beyler siz iyi zaman geçirin. Open Subtitles بجانب أن لدي يوم حافل غداُ ولكن هيا تمتعوا أنتم بوقت رائع
    Kural iki, muhteşem zaman geçirin. Open Subtitles القاعدة رقم اثنين ، أستمتع بوقت رائع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more