"بوكالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ajansı
        
    • CIA
        
    • 'da çalışan
        
    Onlara personel alım ajansı diyebilirsin. Open Subtitles ربما يمكنك تسميتها بوكالة تجنيد.
    Model ajansı demek, "bürlesk kızlarımıza katılın" demek yani. Open Subtitles بوكالة عرض، أعني "كتب فتيات التقليد الهزلي".
    Başkan, çevreyi koruyacak çevre politikalarını savunan birinin yönettiği güçlü bir Çevre Koruma ajansı'na inanmaya devam ediyor. Open Subtitles الرئيس لازال يؤمن بوكالة حماية بيئة قوية يقودها مؤيد لقوانين صغيرة ذكية تدعم البيئة وستحمي...
    Sence, CIA adına stratejik silahlar uzmanı olarak çalışan onlardan hangisi? Open Subtitles من تعتقد من الرجال أنه خبير أسلحة إستراتيجي بوكالة المخابرات المركزية؟
    Ama şimdilik öncelikli ilgi alanım CIA. Open Subtitles ولكن الآن أنا مهتم بوكالة المخابرات المركزية.
    Çoğu kişiye göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles لمعظم الناس، أنا مجرد مراسلة صحفية بوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Çoğu insana göre Catco Worldwide Media'da çalışan bir muhabirim. Open Subtitles لمعظم الناس أنا مجرد مراسلة صحفية بوكالة "كاتكو" الإعلامية
    Benim bu reklam ajansı için. Open Subtitles بوكالة الاعلان هذه
    - Bilmiyoruz. Al-Fashir'deki ajansı arayıp duruyoruz ama...- Open Subtitles لقد كنا نتصل بوكالة تبني في الـ"الفاشر"، ولكن...
    Nesli Tükenen Vahşi Yaşam Vakfı'ndan Vincent Van Der Merwe çita çöpçatanlık ajansı gibi çalışıyor. Open Subtitles يعمل (فينسينت فان دير ميرفه) في "منظمة الحياة البرية المهددة بالانقراض" و يدير ما قد يُوصف بوكالة تعارف الفهود
    CIA'yle hiçbir ilgisi yok. Open Subtitles انه لا علاقة له بوكالة المخابرات المركزيه
    Bununla her yerden CIA'yle bağlantı kurabilirsin. Open Subtitles يمكنك من خلاله الاتصال بوكالة المخابرات المركزيه من اى مكان.
    O da CIA'de çift taraflı ajandır. Open Subtitles عميل مزدوج أيضا بوكالة المخابرات المركزية.
    O da CIA'de çift taraflı ajandır. Open Subtitles عميل مزدوج أيضا بوكالة المخابرات المركزية.
    - Arkadaşların mı? - DEA'da çalışan arkadaşlar. Open Subtitles -شريكي بوكالة مكافحة المخدرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more