"بوليس" - Translation from Arabic to Turkish

    • Polis
        
    • Boulis
        
    • polisi
        
    • Police
        
    • Poulis
        
    • Pauley
        
    • polisine
        
    Bir an bile sizin Polis olduğunuzu düşünmemiştim, Bay Holmes. Open Subtitles لم اشك لحظة فى كونك رجل بوليس يا سيد هولمز
    Buz Ulusu'nun kralı daha doğrusu, Polis'e giriş biletimiz ayrıca. Open Subtitles ملك الأمة الجليد، في الواقع، وانه هو طريقنا إلى بوليس.
    Polis galiba. Pasaportlarınızı hazırlayın. Open Subtitles يبدو انه بوليس جهزوا جوازات سفركم يا اخوات
    Gus Boulis, Kanada'dan gelip, Miami'de sandviççi zinciri açmış. Open Subtitles إذن(غس بوليس)هذا أتى من كندا فتح سلسلة من مطاعم السندويتش في(ميامي)
    onun yerine, bir Polis memuruna, senin ortağına ateş açan... 15 yaşında bir çocuğun eline geçti. Open Subtitles وبدلاً من ذلك وجد طريقه الى يد طفل بعمر الـ 15عاماً الذي اطلق منه النار على ضابط بوليس وهو شريكك
    Alt kademe Polis memuru olarak görevim, ani ölümler mahkemesine düzenli ziyaretleri de içeriyordu. Open Subtitles كان عملى وقتها كظابط بوليس .. يشمل الاهتمام والمساعدة فى حالات الوفاة الفجائية
    Ne helikopter, ne Polis araçları, ne de stadyum sahasından bir saldırı. Open Subtitles لا هليكوبتر او سيارات بوليس تتخطى ارض الاستاد.
    Bu biraz kafa karıştırıcı çünkü Chicago Polis kayıtlarından aldığım bilgiye göre Open Subtitles هذا أمر محـيـّر لى ,فلدى هنا وثيقة من شرطة "ميترو بوليس" بشيكاغو
    Sen Polis komiserisin. Garsondan daha yüksek rütbedesin. Open Subtitles أنت رقيب بوليس أنت تفوق النادل فى الرتبة
    Burası New York Şehri Polis Merkezi. Karınla yatıyorum. Open Subtitles هنا قسم بوليس مدينة نيويورك أنا أنام مع زوجتك
    Scotland Yard hapishanesinden üstelik dünyanın en önemli Polis teşkilatının gözetimi altındayken kaçmayı nasıl başardığını açıklayabilirsiniz . Open Subtitles كيف أن لين المعتوهة دبرت للهرب من حدود اسكوتلاند يارد تحت مراقبة أفضل قوة بوليس في العالم
    Scotland Yard hapishanesinden üstelik dünyanın en önemli Polis teşkilatının gözetimi altındayken kaçmayı nasıl başardığını açıklayabilirsiniz . Open Subtitles كيف أن لين المعتوهة دبرت للهرب من حدود اسكوتلاند يارد تحت مراقبة أفضل قوة بوليس في العالم
    Dışarıda Polis olacak. NYPD'nın gözü sabaha kadar üzerinde olacak. Open Subtitles يوجد بالخارج سيارة بوليس سيكونون فى حراستك حتى الصباح
    Polis, güvenliği için onu koruma altına aldıklarını söyledi. Open Subtitles بوليس الولايه ومن أجل سلامته الشخصيه قاموا بأحتجازه فى الحجز الوقائى
    Ruggsville Polis Departmanı'na yardım etmek amacıyla bu sabah yapılan baskında kaçan zanlıların görüntülerini veriyoruz. Open Subtitles فى محاوله لمساعدة قسم بوليس مقاطعة رجسفيلد هذه اخر خاصة فسوف نريكم وجوه المشتبه فيهم
    ...Polis yetkililerine nişancının Des Plaines Polis Departmanı'nın bir üyesi olduğunu söyledi. Open Subtitles محللى اف بى اى أخبروا قوة المهام للشرطة أن القناص فى الحقيقة , هو عضو من قسم شرطة بوليس ديس بلاينز
    Burası New York Şehri Polis Merkezi. Karınla yatıyorum. Open Subtitles هنا قسم بوليس مدينة نيويورك أنا أنام مع زوجتك
    Kısa sürede Boulis'in kumar lisansı zora girmeye başlamış. Open Subtitles قريبا جدا(بوليس)سيواجه كارثة كبيرة مع رخصة القمار
    Adam, sadece ortağım Michael Scanlon'la birlikte Florida'ya gidip, Gus Boulis'le konuş. Open Subtitles (آدم)فقط إذهب إلى(فلوريدا)مع شريك عملي(مايكل سكانلون) و تكلموا أنتم يا رفاق مع(غس بوليس)هذا
    Evimizi izlesin diye sokağın karşısına sivil saç polisi mi yerleştirecekler? Open Subtitles ماذا سيفعلون؟ .. يضعون بوليس سري يرتدي باروكة شعر مستعار
    Rachel, bu Gary Puckett ve Union Gap'ten "Genç kız" ve... 1980 Police klasiği "Bana çok yaklaşma"nın bir karışımı. Open Subtitles ريتشل , هذا مزيج بين يانج جيرل بواسطة جيري باكيت و ذا يونيون جاب و ذا 1980 بوليس كلاسيك,
    Ambrosia Salonu Poulis Dağı'nın eteğindeki bir büyük mağaranın içine inşa edilmiş. Open Subtitles فى كهف على سفح جبل (بوليس)
    Kötü davrandıysan, Vaiz Pauley seni kurtaracaktır. Open Subtitles واذا اسأت التصرف, بوليس المبشر سوف يدلك.
    Almanların yetki belgeleri Lahey polisine ulaşmış. Open Subtitles تقرير للشرطة الألمانية سقط في يد بوليس لاهاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more