"بيدي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Elimi
        
    • ellerimle
        
    • elimde
        
    • elimle
        
    • Ellerimi
        
    • elimden
        
    • yapabileceğim
        
    • elime
        
    • bana
        
    • ellerimde
        
    • el
        
    • benim
        
    • Bedi
        
    • şansım
        
    • elle
        
    Sol Elimi sallamamın sebebi sağ elin acil kesme için olmasıdır. TED يعود سبب تلويحي بيدي اليسرى إلى وجود صمام الطوارئ بيدي اليمنى.
    Elimi yakaladı ve göğsüme koydu sonrada Elimi göğüslerine tuttu. Open Subtitles هي أمسكت بيدي ووضعتها على ثديي وضعت يدي على ثديها
    - Hayır. Çıplak ellerimle yere kazdığım bir çukurda uyudum. Open Subtitles لا، أنا نمت في حفرة حفرتها في الأرض بيدي العارية
    elimde bir silah olması işleri biraz farklılaştırıyor, değil mi? Open Subtitles حسنٌ هذا مُختلفٌ قليلاً، و هذا المُسدس بيدي أليس كذلك؟
    Sağ elimle matematik soruları çözüp, sol ile isimleri yazacağım. Open Subtitles سأستمر بحل المعادلات بيدي اليمنى بينما أكتب الاسم بيدي اليسرى
    Dudaklarımı hissetmiyorum; yüzüm donuk. Ellerimi hissetmiyorum; ayaklarımı hissetmiyorum. TED لم اكن اشعر بشفتي .. كان وجهي متجمد ولم اكن اشعر لا بقدمي ولا بيدي
    Daha erken salınmanı rica ettim, ama elimden daha fazlası gelmez. Open Subtitles أنا طلبت منه أن يفعل قبل ذلك ولكن ليس الأمر بيدي
    Yapılmaması gereken şeyler bile, Sadece Elimi sallıyorum ve oluyor. Open Subtitles أشياء ليس من المفترض أن تحصل .فقط ألوّح بيدي وتحصل
    Sen de küstahça Elimi sıkıp gözümün içine bakarak yalan söyledin. Open Subtitles وأنت لديك الجرأة للإمساك بيدي والنظر في عيني والكذب في وجهي
    Siz halkım terbiyeli olursanız, sağ Elimi kaldırırım. Open Subtitles لكن ، أيها الناس لو كنتم تتبعون القانون كان من الممكن أن أضحي بيدي اليمنى
    Biliyor musun, Heinrich eskiden biri Elimi tutunca, bu "Seni seviyorum" demek sanırdım. Open Subtitles هل تعرف يا هينرك كنت اعتقد اذا امسك احدهم بيدي فهذا يعني انه يحبني
    Hastanede Elimi tutan, bebeğimiz doğduğunda ağlayan bir adamdan bahsediyoruz. Open Subtitles انت تتحدث عن شخص أمسك بيدي في المستشفى. وبكى عندما ولدت طفلته أين كنت أنت ؟
    - Elimi tutmak isteyebilirsin. - Sağol. Open Subtitles ـ قد تريدين أن تبقي ممسكة بيدي ـ شكرا لك
    Bekleyeceğim beklerken de o FBI ajanını bulup kendi ellerimle kafasını kopartacağım. Open Subtitles سأنتظر وبينما انتظر, سأعثر على عميل الاف بي اي وسأقتلع راسه بيدي
    Bu barı ülkedeki en iyi ağaçlardan kendi ellerimle yaptım. TED بنيتها بيدي هاتين من أفضل أنواع الخشب في البلد.
    Ki oraya yüzlerce kez oturmuştum belki binlerce, elimde bir kutu birayla. Open Subtitles الآن، لقد جلست هناك مئات المرّات، ألوف المرّات ربما، حاملًا جعّة بيدي.
    elimde değil. Seni bulduğumdan beri sana karşı sorumluluk hissediyorum. Open Subtitles ليس بيدي حيلة، فأنا أشعر بالمسئوليّة نحوكَ، مُذ عثرتُ عليك.
    Antrenmanlarım sonucunda sol elimle bir seyisi bile yenemediğim ortaya çıktı. Open Subtitles أثبت تدريبي أني لا أستطيع أن أهزم صبي الإسطبل بيدي اليسرى
    Sonra duştan çıktığımı ve Ellerimi bile hissedemediğimi hatırlıyorum TED و اتذكر من بعد ذلك الخروج من الحمام مدركا اني لااستطيع حتى الشعور بيدي.
    Sanırım elimden tutup, ...bu skandaldan beni çıkarmak için buradasınız. Open Subtitles اذاً انتِ هنا ايضاً لتأخذي بيدي خلال هذه الفضيحة؟ ؟
    Yapamayacağıma göre, tek yapabileceğim size yardım etmek, Teğmen. Open Subtitles لكن بم أنه لا يمكنني فكل ما بيدي هو مساعدتك
    Formu elime aldım, göz attım ve kapının kolunu çevirip odaya girdim. TED تسلمت ذلك الجدول بيدي وراجعته وأدرت مقبض الباب ودخلت الغرفة
    Eğer iş bana kalsa, kaba da davransa müsteriyi kaçırmam. Open Subtitles يمكنني ان اعمل من دون لطفه, لو ان الامر بيدي.
    Savaşta veya ellerimde ölebilirsiniz Seçim sizin. Open Subtitles بوسكم الموت بيدي أو أثناء قيامكم بواجبكم، الاختيار لكم
    Şu an el ele olmasaydık gerçek olduğuna yemin edebilirdim. Open Subtitles لو لم تكن تمسك بيدي الآن لصدقت أن هذا حقيقي
    Tek pişmanlığım efendim, çok genç olduğumdan, düğmeye benim basamayışım. Open Subtitles ندمي الوحيد سيدي, إنني لم أكن كبيراً لتشغيل المفتاح بيدي.
    Bobby Bedi'nin annesi aradı, Bobby şokta... Open Subtitles لقد إتصلت بي والدة بيدي إن إبنها الآن في صدمة
    Uğradığın için teşekkürler. Sesinizden, başka şansım yokmuş gibi geldi. Open Subtitles حسنًا، لقد جعلت الأمر يبدو أن ليس بيدي حيلة أخرى.
    Ama 2007'de aklıma adres listemdeki herkes için kartları ayrı ayrı elle çizmek gibi aptal bir fikir geldi. TED لكن في عام 2007 بدات في الفكرة السخيفة بأن ارسم بيدي كل معايدة لكل شخص في قائمتي البريدية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more