Sabret yoksa düğün takısını Tek elle takmak zorunda kalırsın. Anladın mı? | Open Subtitles | فلتبقى صبوراً ، وإلا فإنك ستزينها بيد واحدة هل فهمت ما أقوله |
Ben Tek elle pek iyi kazamam. Hatta hiç kazamam. | Open Subtitles | لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع |
Ben Tek elle pek iyi kazamam. Hatta hiç kazamam. | Open Subtitles | لا أجيد الحفر بيد واحدة لا أجيدها أصلًا في الواقع |
Küçük Isak! Onu tek elimle dövebilirim. | Open Subtitles | إسحاق الضعيف ، يمكنني أن أضربه بيد واحدة |
Ayı yakala, tek elinle yakala | Open Subtitles | لا أعرف متى، لكنه قريباً أمسك القمر، بيد واحدة |
Tek elle tutunuyorsunuz, arkanızda dönen Dünya'ya bakıyorsunuz. | TED | وأنت تمسك بيد واحدة وتنظر إلى الكون يدور إلى جانبك. |
İşte bu. hayal gücünüzü ne kadar zorlasınız da tam olarak bir Palm Pilot değil ama baş parmak ile döndürülen bir kontrolü var, her şey Tek elle yapılabiliyor. | TED | لذلك ، انها ليست بالم بايلوت بأي حال من الأحوال ، لكن بها نظام تحكم بالإبهام، يمكِّنك القيام بكل شئ بيد واحدة. |
Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi? | Open Subtitles | أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟ |
Tek elle şifoniyer ve odun kırmakta ustasın, değil mi? | Open Subtitles | أنت جيد بالفعل فى إلتقاط الأشياء وإشعال الحطب بيد واحدة , أليس كذلك ؟ |
Uçağın bilgisayar sistemini Tek elle çökerttin ama. Hey! | Open Subtitles | لقد عطلت نظام الحاسوب لدى شركة الطيران بيد واحدة |
Bir adamın kafasını Tek elle parçalayabildiğini söylüyorlar. | Open Subtitles | لقد قالوا أنه يمكنك أن تحطم جمجمة رجل بيد واحدة |
- Direksiyonda Tek elle. Evinizde hissedin. | Open Subtitles | بيد واحدة فقط على عجلة القيادة تصرفوا كانكم في منزلكم |
Seni Amsterdam Bulvarından aşağıya doğru koşarken gördüm 100 kiloluk motorlu arabanı Tek elle taşıyordun. | Open Subtitles | رأيتك تركض في شارع آمستردام رافعاً تلك العربة التي تزن 200 رطلاً بيد واحدة. |
Küçük Isak! Onu tek elimle dövebilirim. | Open Subtitles | إسحاق الضعيف ، يمكنني أن أضربه بيد واحدة |
Çantayı çıkarttım ve tek elimle üst göz fermuarını açtım. | Open Subtitles | خلعت حقيبة الظهر و فتحت الجزء الأعلى بيد واحدة |
Onu tek elimle kaldırdığım günler, daha dün gibi. | Open Subtitles | يبدو لي أنه الأمس فحسب حين يمكنني حمله بيد واحدة |
Tanrı'ya yemin ediyorum, şu tepe camını açarım ve tek elinle havada kalırsın ve otoyoldaki en sol şerite fırlarsın. | Open Subtitles | أقسم بالله, سأفتح نافذة السقف و ألتقطك بيد واحدة و ألقي بك في ممر الطواريء |
Ama silahını alacaksan ipi tek elinle tutman gerekecek. | Open Subtitles | ولكن حتى تُخرج سلاحك، فسوف تضطر إلى إمساك الحبل بيد واحدة |
bir eliyle suçlamak diğeriyle affetmek. | Open Subtitles | يوزعون الذنب بيد واحدة والاخرى يوزعون بها الفداء |
Tek kollu golfçü işte. Mutfak ne kadar yoğunmuş be! | Open Subtitles | لاعب غولف بيد واحدة. إلى أي درجة ذلك المطبخ مزدحم؟ |
Bu tek el kullanma olayı şimdiden canımı sıkmaya başladı. | Open Subtitles | هذه حماقة بيد واحدة هو ستعمل الحصول على القديم الحقيقي، سريع الحقيقي. |
Başarılı vuruş ortalaması 12'dir. Ve bu da tek elli atıcı Jim Abbott'un kariyer ortalamasından 8 kat kötüdür. | Open Subtitles | هذا معدل الضرب بالمضرب 12 ، أسوء ثمان مرات من مهنة ضرب المضرب في القذف بيد واحدة ، هذا صحيح |
- Pekala, eğer Tek kolla yapabilirsem, tamam. | Open Subtitles | ـ حسناً ، إذا كان بإمكان فعلها بيد واحدة |
Bu insan Tek eliyle bir otomobili kaldırabiliyor, göz açıp kapayınca ateş yaratabiliyor. | Open Subtitles | هذا الشخص بإمكانه رفع سيارة بيد واحدة يمكنه أن يخلق ناراً بومضة عين |
100 kiloyum ve beni tek koluyla kaldırdı. | Open Subtitles | و قد رفعني للأعلى بيد واحدة |
Düşmana tek başına saldırarak ne yapmaya çalıştığını sorabilir miyim? | Open Subtitles | هل إعتقدت أنك كنت تلعب بالشحن بيد واحدة ؟ |